光燒餅(即北方代飯餅)
每麵一斤,入油半兩,炒鹽一錢,冷水和,骨魯槌扞開。鏊上煿,待硬,緩火燒熱。極脆美。
【注釋】
骨魯槌:擀麵杖。
鏊:一種鐵製的烙餅的炊具,平麵圓形,中間稍凸。煿:烘烤。
熱:當作“熟”。
【譯文】
每一斤麵,放半兩油,一錢炒鹽,用冷水和好,再用擀麵杖擀開。然後把麵餅放到鏊上烤,等到餅子變硬了,再用小火燒烤,直到熟透。這樣做出來的餅子極為香脆味美。
菉豆糕
菉豆用小磨磨,去皮,涼水過淨。蒸熟,加白糖搗勻,切塊。
【譯文】
用小磨磨綠豆,去掉皮,再用冷水過濾淘洗幹淨。蒸熟之後,加進白糖,搗碎成泥,和勻,再切成塊。
八珍糕
山藥、扁豆各一斤,苡仁、蓮子、芡實、茯苓、糯米各半斤,白糖一斤。
【譯文】
製作八珍糕,需要山藥、扁豆各一斤,需要苡仁、蓮子、芡實、茯苓、糯米各半斤,還需要一斤白糖。
【點評】
八珍糕我國傳統名點之一,有補中益氣、開胃健脾、肥兒消疳等功效。八珍一般指茯苓、扁豆、蓮子、薏苡、山藥、芡實、黨參、白術,也有以麥芽、藕粉替代黨參、白術的。八珍糕由八珍和著粳米麵或糯米麵、白糖共研為細粉,蒸製而成。其中,黨參具有補中益氣、健脾益肺等功效;白術有健脾益氣、燥濕利水、止汗安胎等功效;茯苓有健脾補中、寧心安神、利水滲濕等功效,是四君子湯的主要成分之一;扁豆有理中益氣、補腎健胃等功效;蓮子有健脾補心、益氣強誌、強筋骨、補虛損、益腸胃等功效;薏苡有健脾開胃、補中去濕等功效;山藥有健脾胃、益肺腎、補虛勞、祛風濕等功效;芡實有補脾止瀉、養心益腎、補中益氣、滋補強壯、和胃理氣、開胃進食等功效;麥芽有消食和中、去積除脹等功效;藕粉有養胃滋陰、祛瘀生新、消食健脾、涼血除煩、止嘔止瀉等功效。
栗糕
栗子風幹剝淨,搗碎磨粉,加糯米粉三之一,糖和,蒸熟,妙。
【譯文】
栗子風幹,剝開後處理幹淨,搗碎,磨成粉,然後加進糯米粉,其用量為栗子粉的三分之一,用糖和,蒸熟,味道很是美妙。
水明角兒
白麵一斤,逐漸撒入滾湯,不住手攪成稠糊。劃作一二十塊,冷水浸至雪白,放稻草上擁出水。豆粉對配,作薄皮包餡,蒸,甚妙。
【注釋】
擁出水:把水擠出來、滲出來。
對配:對半放入。對,本指平均分成兩份,這裏指麵粉、豆粉的分量對等、對半。配,本指用適當的標準加以調和,這裏指把豆粉放入麵粉。
【譯文】
一斤白麵,逐漸撒到滾開的水裏,不停手地攪拌成黏稠的麵糊。將麵糊劃割成一二十塊,用冷水浸泡,直到麵糊變得雪白,再放到稻草上,把水擠出來。用等量的豆粉摻到麵糊裏進行調和,作成薄皮,包好餡,蒸熟,味道美不可言。
【點評】
這裏介紹的水明角兒的製作方法,明代高濂《遵生八箋·飲饌服食箋》也有記載:“白麵一斤,用滾湯內,逐漸撒下,不住手攪成稠糊。分作一二十塊,冷水浸至雪白,放桌上擁出水。入豆粉對配,作薄皮,內加糖果為餡,籠蒸食之,妙甚。”據《遵生八箋》、《食憲鴻秘》的記載,“水明角兒”就是一種有餡的燙麵蒸餃。而清代童嶽薦《調鼎集》提到餛飩有六品,除“湯餛飩”、“蒸餛飩”、“蘇州餛飩”等等之外,還有“水明角兒”。古往今來,許多人都把餃子和餛飩弄得混淆不清,然餃子重在吃餡,餛飩重在喝湯,兩兩卻是不能相互替代的。
油鋏兒
白麵入少油,用水和劑,包餡,作鋏兒,油煎餡同“肉餅”法。
【注釋】
鋏:餅。
【譯文】
麵粉裏放入少量的油,用水和成劑子,包上餡,做成,用油煎熟油餡的做法和“肉餅”餡的做法一樣。
麵鮓
麩切細絲一斤,雜果仁細料一升,筍、薑各絲,熟芝麻、花椒二錢,砂仁、茴香末各半錢,鹽少許,熟油拌勻。
或入鍋炒為虀,亦可。
【注釋】
麵鮓:鮓,本指一種用鹽和紅曲醃的魚,這裏指用麵筋等加鹽和其他佐料拌製的菜,可以貯存較長時間。
麩:麩子,也稱“麩皮”,小麥磨麵過籮後剩下的皮,這裏指麵筋。
虀:同“齏”,本指搗碎的薑、蒜、韭菜等,這裏指把麵筋等炒成細碎的菜。
【譯文】
一斤切成細絲的麵筋,一升雜果仁做成細料,筍、薑各自做成絲,熟芝麻、花椒各二錢,砂仁、茴香末各半錢,少量的鹽,用已熬熟的油拌勻。
有人把麵筋等材料放到鍋裏,炒成細碎的菜,也是可以的。
【點評】
作為一種食品出現很早,最早是以魚為原料的。東漢劉熙的《釋名》一書中就記有:“菹也,以鹽、米釀魚以為菹,熟而食之也。”北魏賈思勰《齊民要術》記載的做法:鯉魚切片,撒鹽,壓去水,攤甕中,加飯(已拌有茱萸、橘皮與酒)於其上,一層魚,一層飯,以箬封口。東晉時期,已是一種常見的食品。陶侃年輕時作魚梁吏,送給母親一陶罐,母親把原罐封好交給送來的人退還,同時附了一封信責備他不該假公濟私;謝玄也曾把釣到的魚做成遠寄愛妻。到了宋代,食之風最盛,也出現了不以魚為原料的“黃雀”、“鮮鵝”等。在本書中,用精豬肉、雞肉、羊肉、蟶子等做成的還是古代魚的延續,同時還出現了麵、筍以及以用熟透了的桃子為原料。這後一種則是用米粉、麵粉等加鹽和其他作料拌製的切碎的菜,主要是為了便於貯存,也別有風味。
麵脯
蒸熟麩,切大片,香料、酒、醬煮透,晾幹,油內浮煎。
【注釋】
麵脯:麵筋幹。脯,本指肉幹或水果蜜漬後晾幹的成品。
【譯文】
蒸熟的麵筋,切成大一點的片狀,用香料、酒、醬一起煮到爛透,取出來晾幹,再放到油裏浮煎一下。
響麵筋
麵筋切條,壓幹,入豬油炸過,再入香油炸。笊起,椒鹽灑拌。入齒有聲。不經豬油,不能堅脆也。
製就,入糟油或酒釀浸食,更佳。
【注釋】
笊起:用笊籬將油鍋中的麵筋撈出來。笊,即笊籬。用竹篾或鐵絲、柳條編成蛛網狀供撈物瀝水的器具。
糟油:中國傳統食品,以糟汁、鹽、味精為料,調勻後為咖啡色鹹香味。可用來拌食禽、肉、水產類原料。酒釀:為糯米和酒曲釀製而成的酵米,可以單獨吃,也可以作調料用。味甘辛,性溫,有益氣、生津、活血、發痘等功效。
【譯文】
麵筋切成條,壓幹水分,先放到豬油裏炸,再放進香油裏炸。用笊籬把麵筋撈出來,灑上花椒末和食鹽,拌勻。吃起來酥脆有聲。如果不經豬油炸過,麵筋就不結實不酥脆。
炸好麵筋之後,放到糟油或者酒釀中浸泡,吃起來味道更好。
薰麵筋
細麩切方寸塊,煮一過,榨幹,入甜醬內一二日取出,抹淨。用鮮蝦煮湯蝦多水少為佳。用蝦米湯亦妙,加白糖些少,入浸一宿或飯鍋頓,取起,擱幹炭火上微烘幹,再浸蝦湯內,取出再烘幹。湯盡,入油略沸,撈起,擱幹,薰過收貯。
蝦湯內再加椒、茴末。
【注釋】
頓:用同“燉”。
薰:同“熏”。
【譯文】
磨細的麩子作成麵筋,切成一寸見方的方塊,用水煮過後,把裏麵的水分壓幹,放到甜醬內一兩天,然後取出,並把麵筋塊上的甜醬抹幹淨。用鮮蝦煮湯蝦子多一些,水少一些為好。用蝦米煮的湯也不錯,加進少許白糖,然後把麵筋放入蝦湯中浸泡一夜或者用飯鍋燉,撈出來,擱到幹炭火上用微火烘幹,再浸泡到蝦湯裏,撈出來再烘幹。蝦湯用幹淨了後,把麵筋放到油裏略微炸一下,撈出來,再擱到幹炭上用微火烘幹,熏過之後就儲放起來。
蝦湯內再加上些花椒、茴香末也是可以的。
【點評】
在烹飪行業,熏製分為生熏和熟熏兩種。生熏是將加工好的原料,用調料浸漬一定時間,放入熏鍋裏,利用熏料(木屑、茶葉、甘蔗皮、砂糖等)起煙熏製。熟熏的原料絕大部分都是經過蒸、煮、炸等方法處理的熟料。熏製菜肴的特點在於,其色澤美觀光亮、且具有熏料的特殊芳香氣味。
餡料
核桃肉、白糖對配,或量加蜜或玫瑰、鬆仁、瓜仁、榛杏。
【譯文】
核桃肉、白糖對半放入,或酌量加放蜂蜜,或是加放玫瑰、鬆仁、瓜仁、榛杏仁也可以。
糖鹵(凡製甜食,須用糖鹵。內府方也)
每白糖一斤,水三碗,熬滾。白綿布濾去塵垢,原汁入鍋再煮,手試之,稠粘為度。
【譯文】
每一斤白糖,放三碗水,熬得滾開。用白棉布過濾掉灰塵、汙垢。將原來的汁液放到鍋裏再煮,用手試一下,要以又稠又粘作為糖鹵的標準。
製酥油法
牛乳入鍋熬一二沸,傾盆內冷定,取麵上皮。再熬,再冷,可取數次皮。將皮入鍋煎化,去粗渣收起,即是酥油。留下乳渣,如壓豆腐法壓用。
【譯文】
把牛乳放到鍋裏熬滾開一兩次,然後倒到盆裏,放冷,取牛乳表麵的一層皮。再把牛乳放到鍋裏熬滾開,倒到盆裏再放冷,可以多次取用牛乳表皮。然後把這些牛乳表皮放到鍋裏煎化,去掉粗糙的乳渣後收起來,就是酥油。把乳渣留下來,可以像壓製豆腐那樣進行壓製、食用。
【點評】
酥油古代又稱“蘇”、“酪蘇”、“馬思哥油”、“白酥油”等,是從牛奶、羊奶中提煉出的脂肪。關於製酥油的方法,北魏賈思勰《齊民要術》、明代朱權仙神隱》等書中有更為詳細的記載。牛酥油色澤鮮黃,味道香甜,口感極佳,冬季的則呈淡黃色。羊酥油為白色,光澤、營養價值均不及牛酥油,口感也遜牛酥油一籌。酥油滋潤腸胃,和脾溫中,含多種維生素,營養價值頗高。唐玄奘《大唐西域記·烏铩國》記載:“斷食之體,出定便謝,宜以酥油灌注,令得滋潤,然後鼓擊,警悟定心。”
不同的酥油有不同的功效。黃牛、山羊酥油性微寒,有涼息風熱、調理腸胃、潤澤肌膚等功效;犛牛、綿羊酥油性微熱,有祛風寒、補五髒、益氣血等功效,可用於大便幹燥、便秘、肺痿咳喘等症。總的來說,酥油能夠增加體內的消化和吸收能力,潤滑結締組織,增加靈活性,改善腦部功能和記憶力,並將草藥的藥性運送到全身的組織內。一般人均可食用,特別適合缺乏維生素的人和兒童食用,但冠心病、高血壓、糖尿病、動脈硬化患者忌食,孕婦和肥胖者應盡量少食或不食。酥油在提煉的過程中已去除了原料的乳蛋白,也是乳糖不耐症者極好的替代乳品。
乳滴(南方呼焦酪)
牛乳熬一次,用絹布濾冷水盆內。取出再熬,再傾入水,數次,膻氣淨盡。入鍋,加白糖熬熱,用匙取乳滴冷水盆內水另換,任成形象。或加胭脂、梔子各顏色,美觀。
【注釋】
膻氣:指牛乳的氣味。膻,繁體為“羶”,本義為羊臊氣。
胭脂:也作“燕支”,一種紅色的花,花瓣中含有紅、黃兩種色素,可用作紅色染料。梔子:常綠灌木或小喬木,夏季開白花,有濃香。果實卵形,可入藥,也可作黃色染料。
【譯文】
把牛乳熬開一次,用絹布過濾掉雜質,倒到冷水盆裏。然後再放到鍋裏熬煮,再經過濾放到冷水中,如此數次之後,牛乳的腥味就去除幹淨了。將熬好的牛乳放到鍋裏,加進白糖熬熟,再用湯匙把牛乳一滴一滴滴到冷水盆裏冷水要另外更換過的,任由乳滴成形。也可以加上胭脂、梔子等顏色,增加美觀。
閣老餅
邱瓊山:嚐以糯米淘淨,和水粉,瀝幹,計粉二分,白麵一分。其餡隨用。熯熟為供。軟膩,甚適口。
【注釋】
邱瓊山:即邱濬,字仲深,號瓊山,別署赤玉峰道人,海南瓊山人,明朝景泰五年(1454)進士,授翰林院編修,孝宗弘治年間(1488—1505),官至禮部尚書兼文淵閣大學士,弘治八年(1495)卒,諡文莊,世稱邱文莊公。撰有《續通鑒綱目》、《大學衍義補》、《較正幼學須知成語考》等,參修《英宗實錄》、《憲宗實錄》。
瀝幹:濾幹,漉幹。
【譯文】
明代邱瓊山有個烹飪方子:曾把糯米淘淨,和水磨成粉,濾幹之後,以二比一的用量,把米粉和白麵和在一起。做餅子用什麼餡,可以隨意選用。烤熟之後就可供食用了。很是酥軟細膩,口感很是合適。
【點評】
糕餅以閣老為名,或因其烹飪方法傳自邱瓊山。所謂“閣老”,是對邱瓊山的敬稱。在唐代,對中書舍人中年資深久者及中書省、門下省屬官,皆敬稱為閣老。唐代李肇《唐國史補》卷下記載:“兩省(中書省、門下省)相呼為閣老,尚書丞郎、郎中相呼為曹長。”後晉劉《舊唐書》卷一百二十三《楊綰傳》記載:“故事,舍人年深者謂之閣老,公廨雜科,歸閣老者五之四。”五代、宋元時期,也用作對宰相的稱呼。明清以降,又用為對翰林中掌誥敕的學士的稱呼。清代趙翼《陔餘叢考·閣老》記載:“蘇州有閣老坊,乃吳匏庵為學士時所建,則翰林之在文淵掌誥敕者,亦得稱閣老矣。”
玫瑰餅
玫瑰搗去汁,用滓,入白糖,模餅。
玫瑰與桂花去汁而香不散。他花不然。
野薔微、菊花及葉俱可去汁。
“桂花餅”同此法。
【注釋】
滓:指玫瑰花搗成的泥。
【譯文】
把玫瑰花瓣搗碎成泥,過濾掉汁液,和入白糖,然後用印模壓製成餅。