頂酥餅
生麵,水七分、油三分和稍硬,是為外層硬則入爐時皮能頂起一層,過軟則粘不發鬆。生麵每斤入糖四兩,純油和,不用水,是為內層。扞須開折,須多遍,則層多。中層裹餡。
【注釋】
扞:同“擀”,用棍棒碾軋,使物舒展。
【譯文】
用生麵,七分水、三分油,把生麵和得稍稍硬一點,這用來作餅的外層用稍硬一點的麵做餅的外層,入爐烘烤之後,餅麵上就能形成一層酥皮,如果麵太軟,就會粘在爐壁上,無法發蓬鬆起來。每斤生麵放入四兩糖,和麵時,全部用油不用水,這用來作餅的內層。擀麵時,一定要把麵餅不斷對折來回擀軋多次,那樣的話,餅的內裏才會形成許多層,層層相疊。餅的中間包進餡料。
雪花酥餅
與“頂酥”麵同。皮三瓤七則極酥。入爐,候邊幹定為度,否則皮裂。
【注釋】
“頂酥”麵:指製作“頂酥餅”的麵。
【譯文】
做雪花酥餅用麵的方法與做“頂酥餅”用麵的方法一樣。酥餅的外層和內層用麵量之比為三比七,則餅就能做得非常酥。生的餅片放進爐子後,等餅子的四邊被烘幹,就可以算熟了,要不然餅的外層就會裂開。
蒸酥餅
籠內著紙一層,鋪麵四指,橫順開道,蒸一二炷香,再蒸更妙。取出,趁熱用手搓開,細羅羅過,晾冷,勿令久陰濕。候幹,每斤入淨糖四兩,脂油四兩,蒸過幹粉三兩,攪勻,加溫水和劑,包餡,模餅。
【注釋】
一二炷香:指燒一兩炷香的時間。常說的一炷香時間,大約半個時辰,即一個小時。
脂油:由壓榨動物脂而得到的動物油,這裏指用豬板油熬成的優質豬油。
模餅:用模子壓製成餅。模,指用模子壓印。
【譯文】
在蒸籠內放上一層紙,鋪上約四指厚的麵粉,在麵粉上麵橫著豎著劃上一些道道,蒸一兩炷香的時間就可以了,如果再蒸一會,更好。蒸後把麵粉取出來,趁熱用手把麵粉搓開,用細的篩羅篩一篩,然後晾涼,不要讓麵粉長時間處於陰濕狀態。等麵粉幹後,每斤生麵放入幹淨白糖四兩、優質豬油四兩、蒸過的幹粉三兩,一起攪勻,放入溫水和成麵劑子,然後包餡,用模子壓印成餅。
薄脆餅
蒸麵,每斤入糖四兩、油五兩,加水和,扞開,半指厚。取圓,粘芝麻,入爐。
【注釋】
取圓:製成圓形麵餅。
【譯文】
把麵粉蒸熟,每一斤麵粉放四兩糖、五兩油,加水和勻,擀成半指厚。做成圓形的麵餅,表麵撒上芝麻,放進爐子裏烘烤。
裹餡餅(即千層餅也)
麵與頂酥瓤同。內包白糖,外粘芝麻。入爐,要見火色。
【注釋】
頂酥瓤:指做“頂酥餅”內瓤的麵。
要見火色:重要的是觀察火候。要,要訣。火色,方言用語,指火候。
【譯文】
和裹餡餅用麵的做法與和“頂酥餅”內層的用麵的做法一樣。麵裏包裹白糖,外麵撒上芝麻。放進爐子裏烘烤,要訣是注意觀察火候。
爐餅
蒸麵,用蜜、油停對和勻,入模。蜜四油六則太酥,蜜六油四則太甜,故取平。
【注釋】
取平:用等量的蜜和油。
【譯文】
蒸熟的麵,用蜂蜜和油各一半,和勻,放進印模。如果用蜜四成用油六成,則餅子就酥過頭了;如果用蜜六成用油四成,則餅子會太過甜膩,所以蜜、油的量要對等。
玉露霜
天花粉四兩,幹葛一兩,橘梗一兩俱為麵,豆粉十兩,四味攪勻。幹薄荷用水灑潤,放開,收水跡,鋪錫盂底,隔以細絹,置粉於上。再隔絹一層,又加薄荷。蓋好,封固。重湯煮透,取出,冷定。隔一二日取出,加白糖八兩和勻,印模。
一方:止用菉豆粉、薄荷,內加白檀末。
【注釋】
天花粉:葫蘆科植物栝蔞的根,可供煮粥、製作糕點使用,也可入藥。
幹葛:豆科多年生藤本落葉植物葛的幹燥塊根。幹葛別名幹葛根、甘葛、粉葛等。
橘梗:橘梗屬多年生草本植物,可作觀賞花卉,其根可入藥。
十兩:約合今製七兩。古時以十六兩為一斤。
盂:一種盛液體的器皿。
重湯:指隔水蒸煮的烹飪之法。也就是將欲蒸食物,放於器皿中,置於鍋內,加水,使水繞於器皿之外而不漫入其內,加熱,憑熱傳遞而把食物煮熟。
印模:用模子壓製成餅。印,用模子壓印、壓製。
一方:指製做“玉露霜”的又一種方法。
菉豆:即綠豆。
白檀:白檀的根、葉、花或種子,別名山葫蘆、灰木、砒霜子、檀花青等。
【譯文】
四兩天花粉,幹葛、橘梗各一兩以上都研磨成粉,十兩豆粉,四味放到一起攪拌和勻。用水把幹薄荷葉潤濕,使其舒展開來,收幹水分後,鋪在錫盂的底部,隔置一層細絹,再把粉放到細絹上。再隔置一層細絹,再放上薄荷葉。蓋好蓋子,密封結實。用重湯方法煮透,把錫盂取出來,使其冷卻下來。間隔一兩天後,把粉取出來,加八兩白糖和勻,用印模壓製成餅。
另一種方法:隻用綠豆粉、薄荷,裏麵放上白檀末。
【點評】
玉露霜以天花粉、幹葛、橘梗等為主要原材料製作而成,既可充饑,也可供食療。天花粉為清熱瀉火類藥物,其具體功效是排膿消腫,可用於熱病煩渴、肺熱燥咳、內熱消渴、瘡瘍腫毒等症。幹葛,明代李時珍《本草綱目》記載,“甘辛,平,無毒”,“散鬱火”,有升陽解肌、透疹止瀉、除煩止溫等功效,可用於傷寒、溫熱頭痛項強、煩熱消渴、泄瀉、痢疾、癍疹不透、高血壓、心絞痛、耳聾等。橘梗味苦辛、性平,入肺經,有宣肺、祛痰、利咽、排膿、利五髒、補氣血、補五勞、養氣等功效,可用於咳嗽痰多、咽喉腫痛、肺癰吐膿、胸滿脅痛、痢疾腹痛、口舌生瘡、目赤腫痛、小便癃閉等。白檀味辛性溫,無毒,具有止心腹痛、殺蟲、散冷氣等功效,可用於乳腺炎、淋巴腺炎、腸癰、瘡癤、疝氣、蕁麻疹、皮膚瘙癢、霍亂腎氣痛、噎膈吐食等症。
內府玫瑰火餅
麵一斤、香油四兩、白糖四兩熱水化開和勻,作餅。用製就玫瑰糖,加胡桃白仁、榛鬆瓜子仁、杏仁煮七次,去皮尖、薄荷及小茴香末擦勻作餡。兩麵粘芝麻熯熱。
【注釋】
製就:製好。就,完成、成功的意思。
擦勻:疑當作“攪勻”。
熯熱:烤熟。熯,燒,烘烤。熱,當作“熟”。
【譯文】
用一斤麵、四兩香油、四兩白糖用熱水化開,和勻,製成餅。用製好的玫瑰糖,加胡桃白仁、榛鬆瓜子仁、杏仁煮過七次,去除皮尖、薄荷與小茴香末攪拌均勻作餡。兩麵粘上芝麻,烤熟。
【點評】
內府玫瑰火餅是北京京式四季糕點之一,一般簡稱“玫瑰火餅”。玫瑰花香味濃鬱悠久,做香精、花露以及糕餅,都很相宜,俗諺就說,“玫瑰花香味濃,製作甜羹和月餅”、“玫瑰花香人愛好,巧作玫瑰餅玫瑰糕”。每年農曆四月玫瑰花盛開的季節,人們便取用玫瑰花做餅。清末徐珂《清稗類鈔》記載:“玫瑰花坐餡:去玫瑰花橐蕊並白色者,取純紫花瓣搗成膏,以白梅水浸少時。研細,細布絞去汁,加白糖,再研極細,瓷器收貯。最香甜。”玫瑰火餅酥皮清脆,口感酥鬆綿軟,玫瑰香味濃鬱,是許多人喜歡的甜食點心,對於肺痿、便秘等病人更為合適,但大便稀溏者不宜食用。
鬆子海囉
糖鹵入鍋熬一飯頃,攪冷。隨手下炒麵,旋下剁碎鬆子仁,攪勻,撥案上先用酥油抹案。扞開,乘溫切象眼塊冷切恐碎。
【注釋】
頃:短時間。
旋:不久,立刻。
象眼塊:烹飪術語,指切成兩頭尖、中間寬,類似菱形,似大象眼睛大小的塊。其大小也可根據主料、盛器的大小酌情而定。
【譯文】
把糖鹵放到鍋裏熬上一頓飯的功夫,然後攪拌一會讓糖鹵變涼。邊攪拌邊下炒熟的麵粉,立刻再下剁碎的鬆子仁,攪拌和勻,撥到案板上先用酥油把案板抹一遍。擀開後,趁熱切成象眼塊等冷了之後再切,擔心會切碎。
椒鹽餅
白糖二斤、香油半斤、鹽半兩、椒末一兩、茴香末一兩,和麵,為瓤更入芝麻粗屑尤妙。每一餅夾瓤一塊,扞薄熯之。
又法:湯、油對半和麵,作外層,內用瓤。
【譯文】
白糖兩斤、香油半斤、鹽半兩、椒末一兩、茴香末一兩,和好麵,做好餅瓤再放一點芝麻碎屑,就更加美妙了。每一張餅夾放一塊餅瓤,擀薄之後烘烤熟透。
又一種方法:和麵時,湯、油各半,用來做餅的外層,內層還用上述餅瓤。
晉府千層油旋烙餅(此即虎邱蓑衣餅也)
白麵一斤,白糖二兩水化開,入真香油四兩,和麵作劑。扞開,再入油成劑;扞開,再入油成劑,再扞。如此七次,火上烙之,甚美。
【注釋】
虎邱:指蘇州虎丘。素有“吳中第一名勝”之稱。邱,同“丘”。
【譯文】
一斤白麵,二兩白糖用水化開,放入四兩味道純正的香油,和麵作成劑子。擀開後,再放香油做成劑子;再擀開,再放香油做成劑子,再擀。如此這般往複七次,放到火上烙製,特別美味可口。
【點評】
這裏介紹的實際是酥油餅的做法,以“蓑衣”為名,或許是取其形狀如“蓑衣”一般層層疊疊之意。蓑衣餅以蘇州虎丘所製最為有名。清代施閏章《學餘堂詩集》有《虎丘偶題》詩雲:“虎丘茶試蓑衣餅,雀舫人爭餛飩菱。欲待秋風問鱸,五湖煙月弄漁罾。”沈季友《槜李詩係》有《虎丘雜詠》詩雲:“紅竹欄幹碧幔垂,官窯茗盞瀉天池。便應飽吃蓑衣餅,絕勝西山露白梨。”至於蓑衣餅的具體做法,清末徐珂《雲爾編》引《元和誌》有所記載:“蓑衣餅以脂油和麵,一餅數層,惟虎丘製之。”相比之下,袁枚《隨園食單》介紹更為詳細:“幹麵用冷水調,不可多,揉擀薄後,卷攏,再擀薄了,用豬油、白糖鋪勻,再卷攏擀成薄餅,用豬油黃。如要鹽的,用蔥椒鹽亦可。”
到口酥
酥油十兩,化開,傾盆內,入白糖七兩,用手擦極勻。白麵一斤,和成劑,扞作小薄餅,拖爐微火熯。
或印。或餅上栽鬆子,即名鬆子餅。
【注釋】
栽:安上,插上。
【譯文】
用十兩酥油,融化開後,倒入盆裏,再放入七兩白糖,用手摩搓得極為均勻。再用一斤白麵,一起和成劑子,擀成小而薄的餅子,再放到爐子上,用小火烘烤熟透。
或者用印模壓製成餅。有的在餅子上麵安上鬆仁,就叫鬆子餅。
素焦餅
瓜、鬆、榛杏等仁,和白麵,搗印,烙餅。
【注釋】
榛杏:一種兼食用果肉和杏仁的杏,因其杏仁可比擬榛子而得名。
印:用模子壓印,壓製。
【譯文】
用瓜子仁、鬆仁、榛杏仁等和白麵,搗碎成泥,然後放到印模中壓製好,烙熟成餅。
【點評】
用瓜子仁、鬆仁、榛杏仁和麵做成的素焦餅,具有較為豐富的營養價值。鬆仁又名羅鬆子、海鬆子、紅鬆果、鬆子、鬆元等,鬆仁富含蛋白質、碳水化合物、油酸和亞油酸等不飽和脂肪酸,以及鈣、磷、鐵等微量元素,入肝、肺、大腸經,常用於食療,具有健腦益智、抗衰延壽、滋陰養液、補益氣血、潤膚美顏、預防心血管疾病、潤腸通便等功效。普通杏子的杏仁含有大量有毒、呈苦味的苦杏仁甙,可以入藥,但通常不宜食用(經處理後可少量食用)。而榛杏的杏仁幾乎不含苦杏仁甙,入口有清香,略帶甜味,適合食用,口感良好,營養豐富,含蛋白質、脂肪、碳水化合物、鈣、磷、鐵、胡蘿卜素、抗壞血酸等成分,有潤肺、止咳、滑腸之功效,適合幹咳無痰、肺虛久咳及便秘等症。
芋餅
生芋搗碎,和糯米粉為餅,隨意用餡。
【注釋】
芋:芋艿,俗稱“芋頭”。
【譯文】
把生芋頭搗成碎泥,與糯米粉一起和成餅,可根據個人喜好選用不同的餡心。
【點評】
芋艿的營養價值很高,塊莖中的澱粉含量達70%,既可以當糧食,又可做蔬菜,是老幼皆宜的滋補品,秋補素食一寶。芋艿還富含蛋白質、鈣、磷、鐵、鉀、鎂、鈉、胡蘿卜素、煙酸、維生素1、維生素2、皂角甙等多種成分。芋艿性甘、辛、平,入腸、胃,具有益胃、寬腸、通便散結、補中益肝腎、添精益髓等功效。對輔助治療大便幹結、甲狀腺腫大、瘰鬁、乳腺炎、蟲咬蜂蜇、腸蟲癖塊、急性關節炎等病症有一定作用。應注意,不能擦、敷到健康皮膚,否則會引起皮炎。一旦發生,可有生薑汁輕輕擦洗即可。芋艿食用方法很多,煮、蒸、煨、烤、燒、炒、燴均可。最常見的做法是把芋艿煮熟或蒸熟後蘸糖吃;芋艿燒肉或將芋艿切成丁塊,與玉米摻在一起煮粥。應注意的是,芋艿含較多澱粉,一次不能多食,多食有滯氣之弊,生食有微毒。南朝梁陶弘景《本草經集注》記載:“生則有毒,薟不可食。”北宋寇宗《本草衍義》記載:“多食滯氣困脾。”
韭餅薺菜同法
好豬肉細切臊子,油炒半熟或生用,韭生用,亦細切,花椒、砂仁醬拌。扞薄麵餅,兩合攏邊,熯之北人謂之“合子”。
【注釋】
砂仁:又名小豆蔻,可用作香料,菜肴佐料,也常用於麵食品調味。中醫認為,砂仁主要作用於人體的胃、腎和脾,能夠行氣調味,和胃醒脾。砂仁與厚樸、枳實、陳皮等配合,能夠治療胸脘脹滿、腹脹食少等病症。
【譯文】
把質量好的豬肉切細成臊子,把油熬成半熟也可以用生油,再把生韭菜也切成細末,花椒、砂仁用醬拌好。擀好薄麵餅,包餡,然後再對折攏邊,烤熟北方地區稱之為“合子”。