中文書城
www.cread.tw
首頁
排行
完本
足跡
首頁
東方玄幻
都市小說
西方奇幻
武俠仙俠
架空曆史
科幻未來
網遊競技
懸疑驚悚
古代言情
幻想言情
都市言情
總裁豪門
青春校園
唯美同人
文學小說
經典名著
經管勵誌
生活休閑
婚姻家庭
科普教育
紀實傳記
親子育兒
其他類型
翻譯中的文化信息重建
作者:
馬莉
唯美同人
13 萬字
連載
《翻譯中的文化信息重建》正文
正文 第1章 前言
正文 第2章 認知語境與翻譯(1)
正文 第3章 認知語境與翻譯(2)
正文 第4章 認知語境下信息加工模式及建構主義翻譯觀(1)
正文 第5章 認知語境下信息加工模式及建構主義翻譯觀(2)
正文 第6章 認知語境下信息加工模式及建構主義翻譯觀(3)
正文 第7章 法律翻譯的文化認知語境(1)
正文 第8章 法律翻譯的文化認知語境(2)
正文 第9章 法律翻譯的文化認知語境(3)
正文 第10章 法律語言翻譯的文化信息重建(1)
正文 第11章 法律語言翻譯的文化信息重建(2)
正文 第12章 法律語言翻譯的文化信息重建(3)
正文 第13章 法律語言翻譯的文化信息重建(4)
正文 第14章 法律語言翻譯的文化信息重建(5)
正文 第15章 法律語言翻譯的文化信息重建(6)
正文 第16章 法律語言翻譯的文化信息重建(7)
正文 第17章 語用學與法律語言翻譯中的語用互動(1)
正文 第18章 語用學與法律語言翻譯中的語用互動(2)
正文 第19章 語用學與法律語言翻譯中的語用互動(3)
正文 第20章 文化認知語境下的英漢法律語用修辭對比(1)
正文 第21章 文化認知語境下的英漢法律語用修辭對比(2)
正文 第22章 認知語境下的法律修辭語用等效翻譯(1)
正文 第23章 認知語境下的法律修辭語用等效翻譯(2)
正文 第24章 認知語境下的法律修辭語用等效翻譯(3)
正文 第25章 認知語境下的法律修辭語用等效翻譯(4)
正文 第26章 譯者—文化的操作者(1)
正文 第27章 譯者—文化的操作者(2)
正文 第28章 譯者—文化的操作者(3)
正文 第29章 結語
正文 第30章 參考文獻