漁夫拍了一下卡住了嗓子的他。“然後又怎麼樣呢?”他輕聲問道。
“然後。”遊客定了一下神,“您就可以優哉遊哉地坐在碼頭上在陽光下閉目養神,再不用眺望那浩瀚的大海。”
“可是,現在我已經這樣做了。”漁夫說,“我本來就優哉遊哉地在碼頭上閉目養神,隻是您的‘哢嚓’聲打擾了我。”
顯然,這位遊客受到了啟發,他若有所思地離開了。曾幾何時他也認為,他今天工作為的是有朝一日不必再工作。此時,在他心裏,對這個衣著寒磣的漁夫已沒有半點的同情,有的隻是羨慕。
哲語沉思:
也許我們放棄了舟馬,但收獲了滋潤的心靈;遠離疲憊了身體,卻點燃了追尋夢想的激情。生活無須作高深的評論,隻需用心去感觸、去領悟,你就會發現生活是如此五彩繽紛。
第171章 生活的智慧
有一次幸福離我如此之近,我幾乎抓住了它溫柔的手。
這是發生在散步的時候。一個炎熱的夏夜,一大群年輕人聚在伏爾加河畔捕鱘漁民那裏的牧場。大家坐在篝火旁,喝著漁民們煨的魚湯,飲著伏特加和啤酒,談論怎樣能更快更好地把世界建設起來。後來,大家都感到身心疲倦了,便紛紛跑到已經割過的草地上歇息了。
我和一個姑娘離開了篝火,我覺得她聰明又伶俐。她有一雙漂亮的黑眼睛,她的談吐裏總是流露出樸素純真的感情來。這個姑娘待一切人都十分溫和。
我們走得遠遠的,肩並著肩,在我們的腳下,草莖被踩折了,發出刷刷的聲響。天穹的透明酒杯向大地傾瀉出月亮清輝的醉人氣息。
多美啊!像非洲的沙漠一樣,那草垛就是金字塔……接著她提議,像白天一樣,坐在幹草垛上,在濃濃的圓形陰影裏,草螽鳴叫著,遠處有人悲涼地唱道:“哎,為什麼你背叛我?”我開始熱烈地為姑娘講述我所熟悉的生活,講述了我不能理解的生活。可是,她突然輕輕地叫了一聲,仰麵倒了下去。
這大概是我第一次見到暈倒,刹那間我感到驚慌失措,想喊,想求援,但立刻想到我熟悉的小說中品德高尚的英雄,在這種場合下應該做些什麼。於是我就解開她的裙帶、短上衣和衣領絛子。
這時,我看到了她的胸脯,好像兩個小銀環,凝聚著明月的清輝,倒覆在她的心上。我貪婪地看著,腦子裏嗡的一下,如火燎一般,想去吻她。可是,我立即打消了這個願望,拚命地奔到河邊去取水,因為按照聖書上寫的,在類似的情況下,萬一出事地點沒有小溪,這是小說的聰明作者事先設置的,英雄總是跑去找水的。
我捧著盛滿水的帽子,像烈馬一樣,在草地上跳著跑了回來。這時,害病的姑娘已經倚著草垛站了起來,被我弄亂的衣服也都整理得井井有條了。“不要。”——姑娘用手推開我的濕帽子,疲乏地說。
她離開我,朝篝火邊走去,那裏有兩個大學生和統計員依然悲吟著那支令人厭煩的歌兒:“哎,為什麼你背叛了?我沒有給您帶來痛苦吧?”——姑娘的沉默使我困惑,我問道。
她簡短地答道:“沒有。您——不是很敏捷。我,當然還要感謝您……”我覺得,她不是真誠地感謝。
我不是經常見到她,可是,打這以後,我們的會麵更少了。很快地她就從城裏完全消失了影蹤。大約過了四年,我才在船上遇到了她。
她住在伏爾加河畔的農村別墅裏,啟程回城裏丈夫那兒去。她已經懷孕,穿得漂亮而舒適。她的脖子上戴著一條長長的金項鏈,衣服上別著一枚大胸針,好像佩著勳章一樣。她變得更美,更豐腴了,就像快活的格魯吉亞人在梯比利斯炎熱的廣場上出售高加索濃葡萄酒的皮囊。“你看。”——我們親切地交談,回憶往事,她說,“你看我已經嫁人了,可還是……”夜來了,河麵上泛映著霞光。船舷卷起水沫,呈紅裙篩狀的寬闊條紋,隱沒在北方蔚藍的天際。“我已有兩個孩子,現在等著生第三個了。”——她用行家熱愛自己事業的驕傲口吻說道。
她的雙膝上放著一袋黃紙包的桔子。“呃,要我告訴您嗎?”——她問道,黑眼睛裏漾出溫柔的笑意:“假如那時,在草垛那兒,您是知道的,您要是……勇敢一點……唔,吻我的話……那麼我就是您的妻子了……我難道不——喜歡您嗎?真是怪人,急著去打水……唉,您!”我告訴她,我的舉止是書上指示的,那時我認為,遵照聖書去做神聖不可違反的,首先就得給昏迷的姑娘喝水,隻有等她睜開眼睛,歎道:“啊,我在哪兒?”這之後才可以吻她。
她微微笑了笑,然後沉思地說:“我們的不幸正在這兒,我們依然想遵照聖書生活……生活——比書本更廣博,更充滿智慧。我的先生……生活完全不像書本……啊……”她從紙袋裏拿出一隻橙黃的桔子,仔細地瞧了瞧,然後皺起眉頭,說:“惡棍,真摻了爛的……”她用笨拙的手勢把桔子拋進水中——我看到桔子打著旋,沉入紅色的波浪。“那麼,現在——怎麼呢?還是照聖書生活啊?”我沉默不語,凝望著岸邊染上落日火焰般色彩的沙灘,凝望著更遠處——空曠的金紅的草地。
翻倒的船隻橫七豎八地臥在沙灘上,像許多大魚的僵屍。在金黃的沙灘上躺著白柳憂鬱的陰影。遠方牧場上,幹草垛如同小丘似的聳立著。我想起了她的比擬:“像非洲的沙漠一樣,那草垛就是金字塔……”美麗的婦人剝去第二個桔子的皮,以長輩的口氣重複著,像是教訓我:“是的,我要是您的妻子……謝謝您。”——我說:“謝謝。”
我感謝她——是真誠的。
哲語沉思:
機遇稍縱即逝,好運也不是常常都有的,人們單單去發現它還遠遠不夠,還要懂得利用它,同時為自己製造更多的機遇。我們應有這樣的意識,機會並非均等,它出現的幾率也是未定的,但強者往往能夠依靠自己的能力穩穩地把握住生命的航向,為自己拓展出一條更好的出路。
第172章 生命一去不複返
我躺在淡藍色的燈光下,久久不能入睡。火車在冬季昏暗的北方密林中晃動著、奔馳著,車輪在腳下單調地發出尖叫聲,床鋪像是被人緊拉著似的,不停地左右搖擺,在略帶寒意的兩個床鋪的包廂裏,我是那樣憂鬱、孤獨,我不斷地催促著狂奔的火車:快!快回家去吧!
突然,我感到吃驚:啊,過去我也是常常這樣,為期待著某一天的來臨,糊塗地計算著日子,不斷地催促著,急不可耐地消磨著時間!我期待著什麼?我急著到哪裏去?真是奇怪,在早已拆去的青年時代,我從來不可惜、也絲毫沒有意識到時間的流逝,仿佛前麵有著無限的幸福,而眼前的人世間的生活,每一天都過得那樣緩慢,那樣不真實——有的隻是個別短暫的歡樂,而剩下的一切隻不過是一些間隙,是毫無價值的裏程,從一個車站到另一個車站的奔波。
童年時,我發狂似的催促著時間,期待著父親應許的在新年前給我買鉛筆刀的那一天;我還急不可耐地催促著那漫長的日日夜夜,為的是希望能快些看到她:手提小皮包、身穿輕紗裙、腳穿白短襪、穩穩地踏著人行道的石板走過我家門前。我期待著那一刻,看她走過我身邊。我臉色蒼白,麵帶小戀人所常有的那種鄙夷的微笑,欣賞著她那傲氣十足的翹鼻子和略帶雀斑的臉,然後,滿懷同樣的神秘的愛戀之情久久地凝視著她那兩條小辮在她那挺得筆直的背上晃動著,目送著她的離去。那時候,對我來說,除了這短短的幾分鍾的見麵之外,世界上什麼都不有存在了。正如在青春時代對我來說,也不存在了——除了那令人陶醉的擁抱時的歡樂時刻。
窗外曙色降臨,地球和星辰的轉動、日常的自然規律正在消逝。莫斯科河南岸,在那寂靜而晨曦微現的小巷內冬雪已停——盡管它曾經紛紛揚揚,似乎要將這白銀般的宇宙間的路麵鋪滿。生命本身不存在了,也沒有了死亡,因為我們不再想到生,也不再想到死,我們不再受到時間和空間的支配——我們正在建造、在創作一種特別神秘的、重要的、真實的世界,其中誕生著另一種生和另一種死,它們不是20世紀的時間所能衡量的。我們回到了過去,回到了地球上原始一瞬間的幸福淵源,那時沒有純理性主義的顧慮;回到了原始之愛的一瞬間,它促使男人和女人產生愛情,並且向他們揭示出人生不朽的信念。