三、格式套用
將流行語中常見的格式套用到標題寫作中也是一種常見形式。由於受眾對該流行語的格式已經耳熟能詳,因而格式的套用自然也能迅速博得受眾的共鳴,獲得事半功倍的傳播效果。
比如源自《將愛情進行到底》的《將××進行到底》、模仿自《誰動了我的奶酪》的《誰動了我的××》、仿自《一個饅頭引發的血案》的《一個××引發的××》等等模式。
這種將格式偷梁換柱的表現形式似乎也很偏愛流行歌詞,流行歌詞朗朗上口、傳唱度高等特點,本身就已經為這種標題形式增添了不小的魅力。比如:變幻自《讓我一次愛個夠》的《讓×一次×個夠》,還有《欲說當年好困惑》可以套用成《欲說××好困惑》,《愛你沒商量》與《×你沒商量》,《特別的愛給特別的你》與《特別的××給特別的你》,《花兒為什麼這樣紅》與《××為什麼這樣××》,《明天你是否依然愛我》與《明天你是否依然××》……
四、舊詞新義
中國語言可謂博大精深,有些文字盡管自古已有固定的語義,但是在今時今日的時代背景下,由於方方麵麵的原因,這些詞彙又被賦予了新的含義,其意義產生了新的變化。有些新變化不但叫人瞠目結舌,甚至讓受眾大跌眼鏡,文字的魅力之無窮不得不叫人折服。
比如:《廣東電信出奇招,移動聯通市值蒸發百億》(《財經時報》2003-1-5),主題:這幾天氣溫將瘋玩“俯臥撐”,副題:今天21℃,後天7℃,周末又將10℃以上(《瀟湘晨報》2010-1-19),主題:紅綠燈“貪睡”,後果很嚴重,副題:延遲開啟10多分鍾,現場交通秩序亂作一團,市民建議開啟時間應盡可能提前(《瀟湘晨報》2009-9-29 ),美貌“白骨精”兩次分手經曆(《新聞晨報》2008-02-21)。
五、巧用英語詞彙
一些網絡上或者現實生活中常見的英語詞彙,也成了新聞標題寫作追求的熱點詞語。常見的有PK、VS、OUT、HOT等。
《加多寶PK王老吉,兩紅罐涼茶“互掐”》(《IT商業新聞網》2012-6-4);《微博觀戰:海天醬油VS威極》(《荊州新聞網》2012-6-4);《網絡代購已OUT,海外直購正當紅》(《寧德新聞網》2012-6-4);《不二你就OUT了》(《山東新聞網》2012-5-31);《別怕過火,紅地毯最HOT的時髦搶鏡術》(《新華網》2012-5-30)。
即使是關於日常生活的報道,抑或是本就頗為嚴肅、理性的政治報道、經濟時政評論,也都一窩蜂用上了“PK、VS”等熱詞作為標題。這種表達方式的運用確實增加了文章的趣味性,更以一種顛覆常規的方式來吸引讀者。
綜上可知,流行語在新聞標題中的活用,其表現形式不僅豐富多彩且靈活多變,但流行語入標題所帶來的創新和弊端也可見一斑。
一方麵,在新聞標題中添加流行語可以讓新聞語言更加通俗明了、形象更為生動、感人;另一方麵,既增強了標題的新穎性,使標題更加精煉、雋永,同時也提升了標題的貼近性。從這一點上看流行語入標題,可以為標題的寫作提供了新的思路和方法,不失為一大創新。
但是,從另一個角度看,流行語入標題如果使用不當,勢必會帶來一些不良的影響。亂用或濫用流行語反而適得其反,給受眾以油滑輕佻、淺薄浮躁之感,容易造成牽強附會,弄巧成拙的後果,甚至有嘩眾取寵、敗壞文風的嫌疑。因此,在新聞標題中使用流行語應該慎之又慎,經過思考才可巧用。
參考文獻
①楊建國,《流行語的語言學研究及科學認定》[M].《語言教學與研究》,2004(6)
②吳金庭,《全世界都流行“門”事件》[DB/OL].BWCHINESE中文網,2012-05-
24,http://www.bwchinese.com/article/
1028656.html
(作者:鄭勝水,南昌大學馬克思主義學院2011級研究生;紀佩吉,江西科技師範大學理工學院學生)
責編:周蕾