先帝慮漢、賊不兩立(1),王業不偏安(2),故托臣以討賊也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐賊,才弱敵強也;然不伐賊,王業亦亡,惟坐而待亡,孰與伐之(3)?是故托臣而弗疑也。
臣受命之日,寢不安席,食不甘味。思惟北征(4),宜先入南(5)。故五月渡瀘,深入不毛,並日而食(6);臣非不自惜也,顧王業不可偏安於蜀都(7),故冒危難,以奉先帝之遺意也,而議者謂為非計(8)。今賊適疲於西,又務於東(9),兵法乘勞,此進趨之時也(10)。謹陳其事如左:
高帝明並日月(11),謀臣淵深(12),然涉險被創(13),危然後安。今陛下未及高帝,謀臣不如良、平(14),而欲以長計取勝(15),坐定天下(16),此臣之未解一也(17)。
劉繇、王朗各據州郡(18),論安言計,動引聖人,群疑滿腹,眾難塞胸,今歲不戰,明年不征,使孫策坐大(19),遂並江東(20),此臣之未解二也。
曹操智計,殊絕於人(21),其用兵也,仿佛孫、吳(22),然困於南陽(23),險於烏巢(24),危於祁連(25),逼於黎陽(26),幾敗北山(27),殆死潼關(28),然後偽定一時耳(29)。況臣才弱,而欲以不危而定之,此臣之未解三也。
曹操五攻昌霸不下(30),四越巢湖不成(31),任用李服而李服圖之(32),委任夏侯而夏侯敗亡(33),先帝每稱操為能,猶有此失,況臣駑下,何能必勝?此臣之未解四也。
自臣到漢中(34),中間期年耳(35),然喪趙雲、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等及曲長、屯將七十餘人(36),突將無前;賨叟、青羌、散騎、武騎一千餘人(37)。此皆數十年之內所糾合四方之精銳,非一州之所有;若複數年,則損三分之二也,當何以圖敵(38)?此臣之未解五也。
今民窮兵疲,而事不可息。事不可息,則住與行勞費正等。而不及今圖之,欲以一州之地與賊持久,此臣之未解六也。
夫難平者(39),事也。昔先帝敗軍於楚(40),當此時,曹操拊手(41),謂天下以定(42)。然後先帝東連吳越(43),西取巴蜀(44),舉兵北征,夏侯授首(45),此操之失計,而漢事將成也。然後吳更違盟,關羽毀敗(46),秭歸蹉跌(47),曹丕稱帝(48)。凡事如是,難可逆見(49)。臣鞠躬盡力(50),死而後已;至於成敗利鈍(51),非臣之明所能逆睹也(52)。
【注釋】
(1)漢:指蜀漢。賊:指曹魏。古時往往把敵方稱為賊。(2)偏安:偏處一方以自安。(3)孰與:見《鄒忌諷齊王納諫》注釋(6)。(4)惟:助詞。(5)南:指益州南部諸郡。(6)並日:兩天合作一天。(7)顧:表示輕微轉折,不過,隻是。(8)議者:指對諸葛亮決意北伐發表不同意見的官吏。(9)這兩句指建興六年(228)諸葛亮初出祁山(在今甘肅省禮縣東)時,曹魏西部的南安、天水、安定三郡叛變,牽動關中局勢,在魏、吳邊境附近的石亭(今安徽省潛山東北),東吳大將陸遜擊敗魏大司馬曹休兩事。(10)進趨:快速前進。(11)高帝:劉邦死後的諡號為“高皇帝”。並:平列。(12)淵深:指學識廣博,計謀高深莫測。(13)被創:受創傷。(14)良:張良,漢高祖的著名謀士,與蕭何、韓信被稱為“漢初三傑”。平:陳平,漢高祖的著名謀士。後位至丞相。(15)長計:長期相持的打算。(16)坐:安安穩穩。(17)解:理解。一說“解”應讀作“懈”,未解,即未敢懈怠之意。兩說皆可通。(18)劉繇(yóu):字正禮,東漢末年任揚州刺史,因受淮南大軍閥袁術的逼迫,南渡長江,不久被孫策攻破,退保豫章(今江西省南昌市),後為豪強笮融攻殺。王朗:字景興,東漢末年為會稽(治所在今浙江省紹興市)太守,孫策勢力進入江浙時,兵敗投降,後為曹操所征召,仕於曹魏。(19)孫策:字伯符,孫權的長兄。父孫堅死後,借用袁術的兵力,兼並江南地區,為孫吳政權的建立打下基礎,不久遇刺身死。(20)江東:指長江中下遊地區。(21)殊絕:極度超出的意思。(22)孫:指孫武,春秋時人,曾為吳國將領,善用兵,著有兵法十三篇。吳:指吳起,戰國時秦大將,在統一戰爭中屢建戰功。(23)困於南陽:建安二年(197)曹操在宛城(今河南省南陽市,漢時南陽郡的治所)為張繡所敗,身中流矢。(24)險於烏巢:建安五年(200),曹操與袁紹在官渡相持,因乏糧難支,在荀攸等人的勸說下,堅持不退,後焚燒掉袁紹在烏巢所屯的糧草,才得險勝。(25)危於祁連:事未詳,待考。(26)逼於黎陽:建安七年(202)五月,袁紹死,袁譚、袁尚固守黎陽(今河南浚縣東),曹操連戰不下。(27)幾敗北山:事不詳。可能指建安二十四年(219),曹操率軍出斜穀,至陽平北山(今陝西沔縣西),與劉備爭奪漢中,備據險相拒,曹軍心渙,遂撤還長安。(28)殆死潼關:建安十六年(211),曹操與馬超、韓遂戰於潼關,在黃河邊與馬超軍遭遇,曹操避入舟中,馬超騎兵沿河追射之。殆,幾乎。(29)偽:諸葛亮以蜀漢為正統,因斥曹魏為“偽”。(30)昌霸:建安四年(199),劉備襲取徐州,東海昌霸叛曹,郡縣多歸附劉備。(31)四越巢湖:曹魏以合肥為軍事重鎮,巢湖在其南麵。而孫吳在巢湖以南長江邊上的須濡口設防,雙方屢次在此一帶作戰。(32)李服:建安四年,車騎將軍董承根據漢獻帝密詔,聯絡將軍吳子蘭、王服和劉備等謀誅曹操,事泄,董承、吳子蘭、王服等被殺。(33)夏侯:指夏侯淵。曹操遣夏侯淵鎮守漢中。劉備取得益州之後,於建安二十四年出兵漢中,蜀將黃忠於陽平關定軍山(今陝西省沔縣東南)擊殺夏侯淵。(34)漢中:郡名,以漢水上流(沔水)流經而得名,治所在南鄭(今陝西省漢中東)。(35)期(jī)年:一周年。(36)趙雲、陽群等都是蜀中名將。曲長、屯將是軍官的職銜。(37)突將無前:蜀軍中的衝鋒將士,一往無前。賨(cóng)叟、青羌:蜀軍中的少數民族部隊。散騎、武騎:都是騎兵的名號。(38)圖:對付。(39)夫:發語詞。平:同“評”,評判,評斷。(40)敗軍於楚:指建安十三年(208),曹操大軍南下,劉備在當陽長阪被擊潰事。當陽屬古楚地,故雲。(41)拊手:拍手。(42)以定:已定。以:同“已”。(43)本句指劉備遣諸葛亮去江東連和,孫劉聯軍在赤壁大破曹軍。(44)本句指建安十六年(211)劉備勢力進入劉璋占據的益州,後來攻下成都,取得巴蜀地區。(45)授首:交出腦袋……(46)關羽:字雲長,蜀漢大將,劉備入川時,鎮守荊州,建安二十四年,他出擊曹魏,攻克襄陽,擒於禁,斬龐德,威震中原。孫權趁機用呂蒙計謀偷襲荊州,擒殺關羽父子。(47)本句指劉備因孫權背盟,襲取荊州,殺害關羽,就親自領兵伐吳,在秭歸(在今湖北省宜昌市北)被吳將陸遜所敗。蹉跌,失墜,喻失敗。(48)曹丕:字子桓,曹操子。在公元220年廢漢獻帝為山陽公,建立魏國,是為魏文帝。(49)逆見:預見,預測。(50)鞠躬盡力:指為國事用盡全力。一作“鞠躬盡瘁”。(51)利鈍:喻順利或困難。(52)睹):即“逆見”,預料。
【譯文】
先帝考慮到蜀漢和曹賊是不能同時存在的,複興王業不能偏安一方,所以他才把征討曹賊的大事托付給我。憑著先帝的英明來衡量我的才幹,雖然他知道我去征討曹賊,我的才能是很差的,而敵人是強大的。但是不征伐曹賊,他所創建的王業也會丟掉,隻是坐著等待滅亡,哪裏比得上去討伐敵人呢?因此先帝毫不遲疑地把討伐曹賊的事業托付給我。
我接受遺命以後,每天睡不安穩,吃飯不香。想到為了征伐北方的敵人,應該先去南方平定各郡,所以我五月領兵渡過瀘水,深入到連草木五穀都不生長的地區作戰,兩天才吃一頓飯。不是我自己不愛惜自己,隻不過是想到蜀漢的王業決不能夠偏安在蜀都,所以我冒著艱難危險來奉行先帝的遺願。可是有些發議論的人卻說這樣做不是上策。如今曹賊剛剛在西方顯得疲困,又竭力在東方和孫吳作戰,兵法上說要趁敵軍疲勞的時候向他進攻,而現在正是進兵的時候。我恭敬地把一些情況向陛下陳述如下:
高祖皇帝的明智,可以和日月相比,他的謀臣見識廣博,謀略深遠,但還是要經曆艱險,身受創傷,遭遇危難然後才得安定。現在,陛下比不上高祖皇帝,謀臣也不如張良、陳平,而想用長期相持的戰略來取勝,安安穩穩地平定天下,這是臣所不能理解的第一點。
劉繇、王朗,各自占據州郡,在談論如何才能安全、提出種種計謀時,動不動就引用聖賢的話,滿腹都是疑問,胸中塞滿了難題,今年不戰,明年又不出征,使得孫策安然強大起來,於是吞並了江東。這是我不理解的第二點。
曹操的智慧計謀,遠遠地超過一般人,他用起兵來就好像孫臏、吳起一樣,可是他卻曾在南陽受困,在烏巢處於險境,在祁連山上遭到危險,在黎陽被逼,幾乎在北山失敗,差一點死在潼關,後來才在表麵上穩定了一段時間。何況我的才力很弱,卻打算不經曆危險來安定天下。這是我不理解的第三點。
曹操五次攻打昌霸沒有獲勝,四次渡過巢湖沒有獲得成功,任用李服,可是李服卻圖謀殺死他,委任夏侯淵,可是夏侯淵卻戰敗身亡。先帝常常稱讚曹操是個有才能的人,他還有這些失誤的地方,何況我才能平庸低下,哪裏就一定能獲勝呢?這是我不理解的第四點。
自從我到漢中,其間已經一年了,可是卻失去了趙雲、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉邰、鄧銅等人,以及部曲中的首領、屯兵中的將官共七十多人,衝鋒無前的將領,賨、羌民族將士以及散騎、武騎各路騎兵一千多人,這都是幾十年來從四處聚合起來的精銳力量,不是一州所能具有的。如果再過幾年,那就要損失全軍的三分之二,那時拿什麼兵力去消滅敵人呢?這是我不理解的第五點。
現在百姓窮困、兵士疲憊,可是戰爭不能停止。戰爭不能停止,那軍隊駐紮下來和去攻打敵人所付出的辛勞和費用正好是相等的。既是這樣,不趁現在考慮攻取北方,卻想用一州之地,去和曹賊長期相持。這是我不理解的第六點。
天下的事情是很難評論斷定的。從前先帝在楚地打了敗仗,這時候,曹操拍手稱快,認為天下已被他平定了。然而先帝東邊聯合吳越,西邊攻取巴蜀,發兵向北征討,夏侯淵就被殺掉了,這是曹操未曾想到的,而複興漢朝的大業將要成功了。後來東吳改變態度,違背了盟約,關羽兵敗被殺,先帝又在秭歸失誤,曹丕稱帝,所有的事情都是這樣,很難預料。我小心謹慎地為國獻出我的一切力量,直到死為止。至於伐魏興漢究竟是成功是失敗,是順利還是困難,那是臣下的智力所不能預見的。
【作者簡介】見《前出師表》
【賞析】
《後出師表》是《前出師表》的姊妹篇,寫於建興六年(228)。由於《三國誌》本傳中不載,《文選》裏也不見選錄,而是為《三國誌》作注的裴鬆之,在注文中引自張儼《默記》,所以,有人認為此表是偽作。但也有人認為,從體例文風來看,後表與前表並無二致;而且《三國誌-吳誌-諸葛恪傳》中,諸葛恪說:“近見家叔父表陳與賊爭競之計,未嚐不喟然歎息也。”所指可能即係後表。