正文 日語播音主持專業教學改革之我見(1 / 2)

日語播音主持專業教學改革之我見

戲劇與影視學

作者:陳馥鬱

【內容摘要】文章從日語播音主持這一新興學科的辦學目的和培養方向入手,以基礎日語課程為例,分析了大連藝術學院該課程的教學現狀,根據傳媒行業的人才需求提出一些改革意見。這對於填補本學科領域的空白具有重要實踐意義,對本專業的教學也將起到積極作用。

【關鍵詞】日語播音主持基礎日語教學改革

隨著我國廣播電視行業的迅速發展,越來越多的播音主持專業畢業生受到傳媒機構的青睞。大連藝術學院自2000年辦學以來就一直設有播音主持專業,但為了在眾多高等藝術院校中脫穎而出,2009年起開設了日語播音主持專業,開辟了播音主持類的新道路,為傳媒機構輸送更多的小語種主持人才。

自日語播音主持專業開設以來,已有一屆畢業生和一屆實習生走向了工作崗位。根據用人單位和學生本人的反饋信息,再結合本專業辦學目的,語言類的一些課程應當做相應改革,以適應市場需求。基礎日語是語言類的基礎課程,也是唯一能夠全麵培養學生“聽、說、讀、寫、譯”能力的教學模塊。由於本專業起步較晚,基礎日語的教學還不完善,隻有在明確教學目的和培養定位基礎上,設置合理教學內容,改革教學手段,完善評價體係,才能培養出更多的日語播音主持人才。那麼,如何構建日語播音主持專業的基礎日語課程教學體係呢?這是一線日語教師迫在眉睫的研究課題。

一、大連藝術學院日語播音主持專業基礎日語教學現狀

目前,大連藝術學院日語播音主持專業基礎日語教學與日語專業的基礎日語教學有著大同小異之處,無論從教學內容還是教學手段等都與日語專業相似,不能夠從根本上理解播音主持的教學目的與培養定位。

(一)培養目標不明確,教學內容與傳媒機構需求脫節

目前,大連藝術學院日語播音主持專業基礎日語教學選用的教材是由外研社出版的《日語精讀》(第一冊,第二冊),第一冊的內容相當於初級日語水平,主要包括:五十音圖入門、語音語調、詞彙、語法和明日常會話文,對日語初學者來說難易適中。從教材整體來看,主要注重詞彙和語法的掌握。第二冊內容相當於日語二級水平,內容較難,主要以文章的形式出現,也是側重於詞彙和語法。所有日語學習者都從基礎的日語發音、詞彙和日常會話學起,藝術生也不例外,必須由基礎知識過渡。但第二冊內容較難,側重語言知識的掌握,更適合日語專業學生學習。而日語播音主持專業的培養目標是培養具有一定日語語言基礎,能借用工具書處理和播音主持相關的日文資料,並能在有準備的前提下運用日語主持節目的播音主持人才。而不是讓學生掌握大量的詞彙和語法,努力去通過日語二級或一級能力考試。

(二)教學手段陳舊,不易藝術生接受

藝術生高考的文化課分數均不是太高,不能以日語專業學生的標準來要求藝考生。因此,我們在授課過程中要根據不同類型學生采用不同方法。但很多老師不願去探索、嚐試,一如既往地采用傳統板書授課方式,沒有新鮮感,讓本就不愛學習語言的藝術生對日語學習更加厭倦。

(三)教學評價體係不完善,一張試卷定輸贏

日語播音主持屬於藝術類專業,因此其教學評價體係更應貼近藝術類教學評價。本專業的基礎日語教學還是采用最傳統的一張試卷評定學生成績。藝術生有其自身的特點,他們比日語專業的學生更加活躍,對語言的表現力更強,但在書寫上遜色於日語專業學生。因此,我們的基礎日語課程教學評價應該區別於日語專業,讓評價結果更能反映出學生的綜合素質。