少年們的三聖節之夜(3 / 3)

即使我隻能發出羞澀啁哳的嘶喊

也要鼓起勇氣在這裏為大家歌唱

歌唱故鄉的城市,已分離的夥伴

虔誠地,為他們呈送上我的思念

海風將她那清澄的涼意

充盈在波濤微漾的水麵

夜空下響起純潔的歌聲

隻讚美青春俊美的身儀

陶工沉醉於精巧的雙手

盡情揉捏著褐色的埴土

似水晶杯中盛裝的紅酒

幻化成英雄健康的肌膚

匠人愛上他雕琢的石像

鑽錘鑿碎禁錮她的枷具

雙手撫摸著光潔的酥胸

如同唇吻她靈魂的外衣

乞丐不仰慕尊貴的王子

隻需冥想和自由的暇憩

崢嶸的劍影遮瞞了英雄

清晨般的臉頰黯然無奕

啊!唯有歌手,詩的奴隸

此時會疑惑自己的歌喉

笨拙的嗓音如蒼白的臉

隻會羈縻我狂率的內心

看星辰布滿夜空的羅幃

月亮還留有清晨的露滴

夜空下響起純潔的歌聲

隻讚美青春俊美的身儀

摩羅索斯

曾經被繆斯恩賜了靈光的少年

請你用歌聲來喚醒青春的追念

蘭波

青春的雅辛托斯之歌

將既往的藍天重新帶回溫情的今夕

夤夜淑靜,長吟的旋律在舒鬱緩行

年複一年,地角和唱著山泉的低鳴

一旦驚動他久遠的樂思便戛然佚散

如日照下那青葉叢藪上破碎的光影

明月赫灼如春,但少年已不再歌吟

紫光

韶華遠逝,居城荒蕪如衰敗的童貞

摩羅索斯

現在輪到你了,新來的夥伴!

雖然,你來自那遙遠的東方

但是,我們各自古老的先祖

卻為後人留下了相同的箴語

庸人總是帶領著另一個庸人

神明總是相伴著另一個神明

大衛

異國恬靜的夜晚,優美的詩篇

愉悅的心境最容易被思念擊穿

請接受我用真誠卻幼稚的聲音

講述我此時對故鄉的無比思念:

大衛

同你告別,我故鄉的土地

同你告別

我故鄉的土地

祈祝遊子的母親

我的腳步早已走遍了

你粗糙而溫暖的沙灘

和山腳下安靜的街區

珍藏在我心底的

有一份屬於你的氣息

那為我點綴野花的綠色田野

海邊傳遞晨鳥啾鳴的清爽空氣

同你告別

我故鄉的海水

陽光下你明亮的微笑

環繞你秀發起伏的綠濤

所有朝拜你芬芳的浪子

都在這裏俊遊多情的軀體

當落日開啟情歌的簾幃

月神也舒緩了巡視的目光

消散的音符變成繁星鑲嵌在黛藍的夜幕

回響在故鄉溫柔的海上

同你告別

我故鄉的親人

回想已被大海相隔的我們

幽蕩的水麵閃耀著黎明之光

那是我對故鄉最深情的眺望

他喚醒我內心思念的憂鬱

像倒映的天空裏一列觸目的秋鳥

被顛簸的尾浪帶向未知的遠方

講述著愉快、悲憫和恬淡的往事

那些從此將沉落在心底的名字

你是厄裏斯投向東方的禮物

被女真人無奈拋棄的海倫

招致貪婪的列強為你征戰

無數的生命成了你的祭奠

峻立的巉岩,發出死神的電光

無畏的戰艦,垂落了張揚的桅檣

大海奪走了他們年輕的身軀

讓生命消沉在你周圍的海洋

當黑夜籠蓋,波濤凶喑

這些悲戚的遊魂仍在低語泣唱

被炮火和時光一同擊潰的壕壘,

在荒蕪的草叢裏掩蓋了它的傷痕

曾經倒下過幾萬個戰士的沙場

如今隻剩下寂寞中彼此爭辯的殘碑

我知道,你的美麗不屬於任何人

在這裏留下的,隻能有平庸的日子

勇敢者,你給了他們勇士的光榮

卻換取了他們青春的生命,掠奪者

除了為你留下的建築,方碑

大理石上的文字也將痛苦地消泯

少年開始一同歌唱自己的故鄉

我選擇離開你美麗而多舛的故鄉

默念你的名字如同聆聽你的叮嚀

憂鬱的赫勒之海激蕩荷馬的詩行

西摩伊斯之水帶不走我赤子之情

不奢望後世的少年感慨這些詩文

我空曠的內心已被它澆鑄成青銅

以凝重的色澤記載我對你的情深

哪怕那命運再一次毀損你的姿容

未來的路途中你將永遠與我作伴

分享所有向我遝來的欣悅與哀苦

直至在衰老疲憊的終點悄然長眠

化作離散之雪在故鄉的海岸飛舞

遠行的我是故鄉一個遊離的觸角

永遠在傳遞他之於我溫藹的心跳

摩羅索斯

水手們,在橫桅上挺起胸膛

來完成今晚我們最後的合唱

願你們的喉嚨所駕馭的聲線

像健壯的雙手所控製的纜韁

讓慷慨的歌聲穿過深夜之海

就好像健兒奔跑在綠野之上

合唱

祭壇升起的熏煙,請見證我們的誓言

如同見證月光留給海浪的每一抹光影

伸出彼此的手,將它緊緊地握在一起

從這裏凝聚出的力量來自我們的內心

我們彼此那顆忠誠、執著而敏感的心

感受著在寰宇之中大地的每一次攝動

來自海洋她漲落的潮汐,搖撼的深湧

來自太陽,來自這最耀眼光源的引領

讓所有卑俗的欲流在你們的麵前止步

離開屬於我們的白天黑夜,遠離一切

事情的緣起,發展,以及最終的瓦解

從此,白晝擁有陽光,夜晚歸屬睡眠

結束

月輪將她的弱光細雨般灑落下來

在夜的王國所容攝的巨大疆域裏

那些蒼白的微塵如群集的皈依者

彼此擁擠著,單純而又迫不及待

向著消散,它們必然的歸地趨近

少年們已經回到各自的船艙安眠

海麵上隻有漂泊者在安靜地前行

當晨星重新刺破暗夜最後的殘幕

在陽光下蘇醒的將是振奮的黎明

三聖節的儀式結束,海麵上恢複了平靜,少年們已經回到各自的船艙安睡,以迎接明天的清晨。海麵幽瞢的上空。

梅菲斯特

我的可人兒,瞧你那出神的模樣,

看得出,你已經沉湎於這些唱曲兒,

你背後的那兩個毛扇子也不再攪動,

這些歌曲可是充斥著異教的情調,

從頭至尾我聽不到一處通奏的低音。

看來,最接近唯一天主的你

也免不了受到多神的吸引。

天使

沒有誰能夠拒絕少年的歌唱

蘇醒的晨曲喚起勃發的力量

那些成年人造成的人間悲劇

千年的絕離,少年們的歌唱

在這時刻已經重新融為一體

這奇跡隻能發生在他們身上

雖然你也曾貼近榮耀的光源

但是黑暗還是讓你墮進深淵

梅菲斯特

照實說,這些稚嫩的嗓音還算入耳,

那些橄欖油可是上等貨,

隻可惜盛放在那個土甕罐兒裏。

至於那個不小的頭冠,穿插著三種樹的枝葉,

是不是你也想將它收編成一個新的部族,

回去向老人家去報功?

天使

你無法在這裏得到祂的裁決

上帝自會做出其非凡的安排

少年們的航程僅僅是個開始

將會比使徒的跋涉還要浩漫

無須擔心,在這貫通的大海

我們遲早還會遇見他的風帆

我喜歡他們今晚聚會的落幕

沒有結局,也無刻意的衝突

少年們在上帝所指定的時刻

從綦暗的船艙來到甲板之上

將他們祈願的歌聲唱徹黑夜

隨後,安然回歸靜謐的船艙

我現在要飛往異地離開海洋

去尋察那些即將麵臨的地方

然後返回天界中澄明的雲層

像玫瑰花敬仰著高天的極頂

那裏放射著無以倫比的光環

上帝將宣示出祂的真理之言

梅菲斯特

天使離去,梅菲斯特向西方的天空呼喊:

高傲的幫凶,頭腦簡單的小飛人兒,

愚蠢得隻對玫瑰敏感,

那隻不過是炫目的深淵,

到今天還相信她毒刺的功效?

讓你的火苗枯萎吧!

我要借用威猛的閃電

讓暴風和駭浪把這些可憐的期盼一同卷走。

讓另一個神動怒吧!

我可不喜歡這樣的風格,

我討厭看到太多的乏味的拖拉,

這是培養奴才的小調。

這太沒趣了,舞台的落幕不能這樣冷清,

精彩的人生決不應如此枯燥,

既然沒人動手,

那我就要親自參與這個小小把戲。

我來當那個舞台裝置的神吧!

無人的甲板,我將繼續操控,

不用吊車、不用杠杆和厚底靴,

隻需一點點蒼白的薄粉,

一個小小的斷奏,

……還有,一個讓大家心神不寧的消息。

接著他搖身一變,變成了紛爭女神厄裏斯。

天靈靈,地親親,

脫下累贅的長袍,

穿上俺曼妙的黑裙,

裝扮成那個偷情者的姊妹,

再將語調換成一幅尖細的希臘嗓音。

我要造訪宙斯的宮殿,

因為隻有那裏長久以來沒有任何事件,

我要給他講一個有趣的故事,

讓沉寂的奧林匹斯重新展現繽紛的春天!

變成了紛爭女神厄裏斯的梅菲斯特向西方飛去。