閬中巴巴寺,省級文物保護單位。位於蟠龍山麓,占地一萬多平方米,離古城2公裏。因寺內葬有伊斯蘭教的創始人穆罕黙德的第二十九代孫華哲·阿卜董拉希,故名“巴巴寺”。在阿拉伯語裏,“巴巴” 意為“祖先”。
Baba Temple is a cultural relic site under provincial protection. It is located at the foot of Mt. Panlong, covering an area of 10,000 square metres and 2 kilometres from the ancient city. Baba Temple got its name because Khoja Abd Alla was buried in it, who was the 29th descendant of the Islam founder Muhammad. “Baba” means “ancestor” in Arabic language.東山園林(大佛寺景區)
位於城東的大像山上,俯瞰嘉陵江,毗鄰狀元洞與明代白塔。東山園林是20世紀90年代閬中修建的一個集文物古跡與園林景觀為一體的公園,具有參觀與娛樂消遣的雙重功能。
園林內的唐代大佛是該園林中的核心文物。該大佛是四川省十大坐佛之一,高988米,刻成時間大約在唐德宗貞元四年(公元788年)前。據史料記載,該大佛是一個叫何居士的人花二十多年才雕刻成功的。該大佛的特別之處在於,在大佛身體的兩側,還刻有4 700餘尊小佛。
東山園林占地約10萬平方米,離古城4公裏。
The East Mountain Landscape Garden is located on the Daxiang Mountain to the east of Langzhong Town. It overlooks the Jialing River, near the Number One Scholar Cave and the Ming Dynasty White Tower. The garden, which was built in the 1990s, functions as a park, combining the cultural relic and the landscape scenery. This garden boasts the double value of visiting and recreation.
The Big Buddha Statue of the Tang Dynasty is the key cultural relic in the garden. It is one of the biggest sitting Buddha statues in Sichuan Province. It is 988 metres high. It was carved before 788 AD in the Tang Dynasty. Besides, the most impressive sight is that there are 4,700 little Buddha statues flanking the big Buddha. According to historical records, the Buddha statues were engraved by a lay Buddhist surnamed He. He spent more than twenty years to complete it.
The landscape garden covers an area of about 100,000 square metres and is 4 kilometres from the ancient city.
狀元洞又名讀書岩,位於城東的大像山上,是北宋閬中三陳(陳堯叟、陳堯佐、陳堯谘)讀書的地方。一千多年來,它一直是文人學士朝拜的聖地。
Number One Scholar Cave or otherwise Studying Cave, located near the top of Daxiang Mountain, is a place where the three Chen brothers studied in the Northern Song Dynasty.
For more than a thousand years, Number One Scholar Cave has been a sacred place for students and scholars to visit.雲台觀道教聖地之一。位於閬中與蒼溪交界處的雲台山上,離蒼溪縣城18公裏,離閬中市區20公裏。
Yuntai Shrine, one of the Taoist sacred places, is situated on Yuntai Mountain on the border of Cangxi County and Langzhong City. It is 18 kilometres to Cangxi county seat and 20 kilometres to Langzhong city proper.
天宮院省級文物保護單位,位於閬中城南25公裏的天宮鄉。天宮院是為紀念唐朝風水學家、天文學家袁天罡和李淳風而建的。天宮鄉因天宮院而得名。
Tiangong Courtyard, a cultural relic site under provincial protection, is located in Tiangong Township, 25 kilometres to the south of Langzhong Town. Tiangong Courtyard was built to commemorate Yuan Tiangang and Li Chunfeng who were fengshui specialists and astronomers in the Tang Dynasty. Tiangong Township got its name after Tiangong Courtyard.天宮院風水文化景區以天宮院為核心,外加羅盤廣場、袁天罡墓、李淳風墓、推背園、九曲太極水、西河古街等景點,占地12平方公裏,是一個集朝拜、休閑、風水體驗於一體的旅遊景區。
The Tiangong Courtyard Fengshui Scenic Area consists of Tiangong Courtyard which is the key spot, Compass Square, Yuan Tiangang Tomb, Li Chunfeng Tomb, BacktoBack Garden, Nine Bends Making Taiji Water, Xihe Old Street and so on. This scenic area covers 12 square kilometres of land. For tourists, it is a combination of pilgrimage, entertainment and fengshui experience.
永安寺像一顆閃光的寶石,鑲嵌在水觀鎮的重山中。永安寺離閬中市區約40公裏。它初建於唐朝,後經宋、元、明、清多次修繕與增補。現存為元、清時期建築。
早在1956年,四川省人民政府就把它列為省級文物保護單位。2001年,國務院把它定為全國重點文物保護單位。
永安寺以其彩色壁畫——天龍八部(佛教中的八位神仙)著稱。這套壁畫據說是中國唯一的,其他類似壁畫難與之媲美,其藝術價值相當高。不幸的是,它在“文化大革命”中被毀。隻有其照片存於省博物館內。
Yongan Temple is like a sparkling diamond set in the mountains of the southeast Shuiguan Town, some 40 kilometres from the city proper. It was first built in the Tang Dynasty, and then renovated and supplemented in the Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties. The existing constructions date back to the Yuan and Qing Dynasties.
As early as in 1956, the Sichuan Provincial Government designated it as a provinciallevel protection relic site. In 2001, the State Council promoted its protection grade to the state level.
Yongan Temple is wellknown for its mural painting, Tianlongbabu, which refers to eight gods in a Buddhist story. Tianlongbabu is said to be the only one of its kind in China, and no other copy can match it. It is of great artistic value. But unfortunately it was destroyed during the Culture Revolution (1966-1976). However, the photo of it is kept in the Sichuan Provincial Museum.
五龍廟元代建築,全國重點文物保護單位,位於閬中市河樓鄉,離古城約40公裏。
Five Dragon Temple, a building constructed in the Yuan Dynasty, under state protection, is situated in Helou Township, about 40 kilometres from Langzhong Ancient City.
靈城岩天然石窟,自唐以來先為佛寺,後為道觀,現為閬中市道教管理委員會所在地,位於文成鎮,離古城約10公裏。2009年3月,在該洞的內邊緣下發現了一個不知其深度的岩洞,謂之“洞中洞”,並挖掘出大量古獸化石,從而為曆史悠久的靈城岩蒙上了神秘的麵紗。
Lingcheng Cave is a natural cave which was a site of a Buddhist temple in the Tang Dynasty and later a site of a Taoist shrine. Now it is used as the management office of Langzhong Taoists. It is situated in Wencheng Town, about 10 kilometres from the Ancient City. In March, 2009, an underground cave with unknown depth was discovered inside this cave near the rim, hence its name “caveinacave”. Meanwhile, there were also a lot of fossils of bones and teeth of ancient beasts excavated from the cave. This discovery makes the timehonoured Lingcheng Cave mysterious.
靈城岩發現的化石/Fossils found in Lingcheng Cave構溪河濕地
構溪河發源於蒼溪縣境內,從兩溪鄉入閬中境,經龍泉、千佛、石灘、妙高、扶農等鄉鎮至河溪鎮入嘉陵江,全長95公裏,流域麵積854平方公裏。
構溪河濕地有著極為豐富的動植物資源。脊椎動物約287種,包括魚類52種,兩棲動物9種,爬行類16種,鳥類167種,獸類43種。這些動物中,屬國家二級保護動物的就有21種。植物種類繁多,其中有國家一級保護植物銀杏、水杉,二級保護植物香樟、杜仲。
構溪河兩岸風景迷人。遊客若遊覽構溪河,通常先到河溪鎮,從高坎小水電站處包租遊船,上行至扶農、妙高、陳家灘。也可直接到扶農、妙高去租船。
四川構溪河國家濕地公園正在打造之中。Gouxi River Wetland
The Gouxi River originates in Cangxi County. It enters Langzhong City from Shuanghe Township, then it runs through Longquan, Qianfo, Shitan, Miaogao, Funong as well as some other towns and townships, and finally it reaches Hexi Town, where it joins the Jialing River. Its whole length is 95 kilometres and its drainage area is 854 square kilometres.
There are many different kinds of animals and plants in the wetland along the river.There are about 287 varieties of vertebrates, including 52 fishes, 9 amphibians, 16 reptiles, 167 birds and 43 mammals. Among these animals, there are 21 species from the list of state Class II protection. The plant varieties are plentiful, including gingko and metasequoia, which are under state Class I protection, and the camphor tree and eucommia tree, which are under state Class II protection.
The scenery on both sides of the river is fascinating. If tourists want to view the river, they usually need to go to Hexi Town first, then take a tourist ferry boat at Gaokan MiniHydropower Station for Funong, Miaogao and Chenjiatan. They can also go to Funong Township and Miaogao Township to rent boats.
At present,Sichuan Gouxi River State Wetland Park is a work in progress.