正文 (一)慈母家訓(2)(2 / 3)

———節錄自《郭嵩燾詩文集》

【譯文】黎培敬的母親侍奉長輩,撫育兒輩,克儉克勤,常常在寢室暗自哭泣,而在家人麵前卻和顏悅色,言詞爽利,上堂問長輩起居安否,使祖母和公公婆婆忘掉失孫、失子的痛苦。公公死,祖母死,她就更加與婆婆親密相處,處處以一片至誠之心贍養照顧,婆婆死後又按照禮俗進行安葬,宗族裏的人都稱頌她的賢能。而自從公公死後,各位孩子的伯伯、叔叔以為宋氏孤單寡弱可欺,企圖對她的家產予以掠奪侵吞。對於器用財物,不斷求取。前輩留下一端溪石硯,質量優良,丈夫的一位堂兄想強占為己有。宋氏正色對他說:“為兒輩讀書,祖宗遺留下來的這個硯池我希望能夠最終保存下來,其他財物你盡管拿走。”這位堂兄感到慚愧而離去。到了饑荒年間,宗族中的人都想把田產作抵押,以求賣出去,抬高其價值,為此而爭論不休,久久不能作出決斷。宋氏表態說:“有一個年長的人,貧乏潦倒值得可憐。祖宗遺留下來的家業,應當由我來繼任。”……幾個兒子年歲長大,就學讀書,家務方麵的事情,她一概不分派給他們,也不讓他們知道,對他們說:“不想因家事紛撓你們的心誌。”住在一個屋場的堂兄弟做遊戲,兒子們暗自去偷看。宋氏對他們訶責很厲害。有一個堂姊妹不慌不忙地對宋氏說:“你的兒子們有幸成人,為什麼不對他們放寬管教?如果讓他們居住在外邊,他們要玩遊戲,誰又能去禁止他們?”宋氏流著眼淚說:“他們是沒有父親的孩子。我在世上一天,就要盡到一天的責任,其他方麵我一概不過問。”

21.清著名思想家譚嗣同母徐氏家訓

人貴自立

【原文】光祿公起家寒畯,先夫人佐以勤慎勞苦,雞鳴興爨,氾掃汗滌,紐績至夜分不得息。恒麵擁一兒,背負一繈,提罌自行汲,筋力強固,十餘年不以厭勌。迨隨光祿公官京朝,祿入日豐,本無俟先夫人之操勞,而先夫人不欲忘棄舊所能力之可及,則勉沒如故。……嗣同晨入塾,因問汝家婢媼乃爾劬耶?謹以母對,則大驚歎,且曰:“汝父官郎曹十餘年,位四品,汝母猶不自暇逸,汝曹嬉遊惰學,獨無不安於心乎?”是以嗣同兄弟所遇即益華腆,終不敢弛於慆淫非辟,賴先夫人之身教夙焉。方嗣同七歲時,先夫人挈伯兄南歸就婚,置嗣同京師,戒令毋思念。嗣同堅守是言,拜送車前,目淚盈眶,強抑不令出。人問終不言,然實內念致疾,日羸瘠。踰年,先夫人返,垂察情狀,又緊不自承。先夫人顧左右笑曰:“此子倔彊能自立,吾死無慮矣!”嗣同初不辨語之重輕,烏知其後之果然耶?

———節錄自《譚嗣同全集》

【譯文】我的父親是個起家寒微但才能出眾的人,母親大人為了輔助他而特別謹慎勞苦,雞叫頭遍就起來燒火做飯,四處清掃而累得汗流浹背,縫紉紛織到深夜而不得歇息。常常麵前抱著一個兒子,背上背著一個幼孩,提著小口大肚的瓶子自行提水,身強體壯,精力旺盛,十餘年不感到厭倦。等到跟隨我的父親到京城做官,薪水收入日益豐厚之後,本來不需要母親大人再辛苦操勞了,她老人家仍不想忘掉過去力所能及的事情,像從前一樣盡力操勞。……我早上去入塾讀書,別人問我家中的老仆人也像母親這樣辛勞嗎?我回答隻有我母親才這樣辛勞。他們都感到驚訝歎息,並且對我說:“你父親做部一級的官吏達十餘年,位至四品,你的母親還不自我得閑安逸,你們嬉遊玩耍,不勤奮學習,難道還心安理得嗎?”於是,我們兄弟從此以後光明磊落厚道待人,始終不敢享樂過度、超越做人的準則,這都全靠母親大人對我們平素的言傳身教。等我到了七歲時,母親大人領著我的兄長南下回湘成婚,把我放在京城,告誡我不要想念他們。我恭敬地牢記母親大人的話,送別他們坐車起程,眼中淚水盈眶,盡力拉製不讓它流出來。別人問我想不想他們,我總是說不想,然而內心思念得厲害,最終憂鬱生病,身體日益瘦弱。過了一年,母親大人返回京城,觀察詢問我生病的原因,但我堅決不承認是思念她的緣故。母親對周圍的人笑著說:“這個兒子性格倔強能夠自立了,我死了也沒有什麼顧慮的了。”我最初並不知道這句話的輕重,怎麼知道後來果然能夠像母親大人所說的那樣?

22.清曾廣鈞母郭筠家訓

曾富厚堂日程六則

一、男女皆應知習一樣手藝;二、男女皆應有獨自一人出門之才識;三,男女皆應知儉樸,每月所入必敷每月所出,人人自立一賬簿,寫算不錯;四、男女皆應俠義成性,不要行為有虧;五、男女皆應抱至公無私的心腸,外侮自不能入,而自強不求自至矣;六、我家行之,一鄉風化,則強國之根,基於此矣。

———節錄自趙世榮著《女傑之鄉———荷葉紀事》

23.清曾廣漢母劉鑒家訓

【原文】昔賢於閨範編纂,徵引嘉言,師法懿行,洵足以砥躬礪節,惜後世不以教女為重,並先訓亦具文視之。雖有《女誡》、《論語》之傳,或病其艱深,或易其淺近。授之之際,講實固多忽略,領會亦勘微,以故莫收相長之益。矧當此海禁洞開,歐風東漸。凡有負文明者,發言遣辭,莫不以擴充民智,張大女權為宗旨。然知新而不溫故,趨時而不述古。祖學既晦,率舊無從。徒使女界前途如蒙昏霧,不求自治之精神,不講自養之能力……為婦則反對翁姑丈夫,為女則耿耿父母兄弟,自生阻力,妨害進步……學業充,則遇事敢為,當仁不讓,男女抱負均矣。

———節錄自趙世榮著《女傑之鄉———荷葉紀事》

【譯文】從前那些聖賢對於婦女品德之書的編纂,廣泛征引美好的言辭,學習效法美好的德行,實在足以磨煉德行與節操,可惜的是後人不以教育女子為重,且將先人的訓導視為一紙空文。雖然還有班昭的《女誡》、宋若莘的《女論語》流傳下來,但有的存在內容深奧的毛病,有的顯得太膚淺而無法叫人看懂。

人們在傳授子女教育的道理之際,講求實際者原本就對內容多加忽略,領會也較淺顯不透徹,所以很難收到長遠的效果。況且現今國門大開,歐風美雨等資本主義文化不斷輸入中國。凡是擔負著文明責任的人,發言遣辭,無不以擴充民智,張大女子權益為宗旨。然而,知新而不溫故,趨時而不述古,走向兩個極端。對祖宗之學既然不甚了解,那麼繼承傳統也就無從做起。徒然使女界前途如蒙陰雲迷霧,不去講求女子自立自強的精神,不去講求女子自己養活自己的能力……作為出嫁之婦女則反對家公、家婆和丈夫,作為未嫁之姑娘則對父母兄弟多有不滿,自己製造和睦相處不利的阻力,妨害社會進步……如學業充實,教育普及,那麼碰到應該做的事清就會敢作敢為,當仁不讓,男女之間的誌向抱負就不會存在差異。

應以急於公務為己任

【原文】先哲有言,凡人立身,斷不可做自了漢。範文正做秀才時,便以天下為己任,便有宰相度量。今人教子,豈必熱中名位,惟不可獨善其身?蓋人生根本之地,以桑梓為重。鄉裏之緩急,固應極力周旋。而際此多事之秋,外患之防禦,路礦之籌辦,學校之創建,災浸之賑恤,或收權利於他族,或表同情於社會,在在皆公,義所當盡。不宜起營私之急,存推諉之心。見所苟及,為所僅能。無論一省之事,一分之事,或讚助,或督理,均當同寅協恭,實事求是,以期必濟。人盡如此,何慮公款不集,公務不舉哉?

———節錄自趙世榮著《女傑之鄉—荷葉紀事》

【譯文】從前聖賢留下有至理名言,一個人為人處世,絕對不可以做一個隻顧自己的人。北宋大臣、文學家範仲淹在做秀才的時候,便以天下憂樂為己任,形成了宰相的胸懷。現今人教育子女,難道一定要教導他們熱衷於功名利祿,唯獨不使自身的品格保持高尚嗎?人生最根本的問題,應以故鄉為重。鄉裏麵有什麼緩急的事情需要做,自然應當極力盡到自己的責任。

而處於現今這樣一個複雜多變的時代,對於外患的防禦,鐵路和礦山的籌辦,學校的創建,水旱災患的救濟撫恤,或者從外國人手中收回中國利權,或者對社會公益事業表示自己的同情,事事處處都體現出公益心,每個人理應盡到自己的責任。不宜產生為自己謀劃私利的迫切願望,不應對公益事業存有推諉之心。

當每個人碰到了自己能夠做的事情,就應當義不容辭地盡到自己的義務。無論是一省的事,一點小事,或者給予讚助,或者督察辦理,大家都應當做到配合默契,盡心盡力,實事求是,以求一定能夠做得成功。每個人都盡到了自己的責任,為還會憂慮什麼公款難以籌措,公務不能夠開展呢?

家昌而國盛矣

【原文】閨門之教,至女範立,婦職修,女儀備,固己徵美昭著矣。然尚有驗之於家政者在焉。家為國之本,施於家,然後可以施於國。要在明毓才之道,知藏富之理,持防護保守之大綱,綜籌算操作之細微,俾老幼男女,得所維係,庶乎家昌而國盛矣。

———節錄自趙世榮著《女傑之鄉—荷葉紀事》

【譯文】有關女子教育的問題,包括女子品德規範的確立,婦女責任的修煉,女子禮儀的要求,古人本己闡述得十分完美明顯了。然而,尚有運用於家庭內部事務的必要。家庭是一個國家的基礎。女子教育實施於一個家庭,然後就可以實施於一個國家。重要的問題在於明了培養人才之道,懂得保存財富的理,堅持防護保存的大綱,綜合籌劃培養人才的最具體細致的方式方法,使家中男女老少,都能夠據此維係家風,這樣,差不多也就可以達到家庭興旺而國家強盛的境界了。