正文 第五十章 一個小叔子和一個嫂子的談話(1 / 3)

隨後溫特勳爵關上門,關了一扇護窗板,再把一把椅子移到他嫂嫂米萊狄的扶手椅那兒。在這段時間裏米萊狄陷入沉思,考慮各種可能發生的狀況,認為這是個陰謀。她了解她的小叔子溫特勳爵是個好心腸的貴族,爽直的獵人、無畏的賭徒,追起女人來全無顧及,但是在搞陰謀方麵的能力隻有中等以下水平。他怎麼會知道她的來到?怎麼能讓人抓她?怎麼要扣押她?

阿多斯清楚她和紅衣主教之間的談話;但是她不能相信他能這麼迅速、這麼果敢地采取對抗舉動。

她更擔心的倒是她以前在倫敦的作為被發現了。白金漢極有可能明白是她剪下了兩顆鑽石墜子,對她進行報複。但是白金漢不可能對一個女人幹出超尺度的事來,特別是這個女人被當成是出於嫉妒心才采取了這樣的行動。

這個推測在她看來可能性最高。她認為白金漢打算對她曾經做過的事再進行報複,而絕非防患於未然。然而,無論如何,她落在她的小叔子手裏,而不是落在一個真正的、幹練的敵人手裏,還算是一件讓她感到高興的事。她估計她很容易就能搞定她的小叔子。

“好,我的兄弟,讓我們商量一下吧,”她帶著愉快的心情說。她想要從談話中弄明白,一些為了安排她今後行動所必須了解的情況。

“如是,您還是決定回到英國來了?”溫特勳爵問,“可您在巴黎時卻總向我說決不再踏上英國領土了。”米萊狄轉換話題道。“首先,”她說,“講給我下,您是如何讓人對我進行如此嚴密的監視的,不僅事先清楚我的到達,而且連我到達的日期、時間和港口都了如指掌。”

溫特勳爵用和米萊狄相同的戰術。

“但是,請您告訴我,我親愛的嫂子,”他又問,“您到英國來做什麼?”

“我是來拜訪您的,”米萊狄回答,她僅僅是期待用一句謊話來博取溫特勳爵的好印象,可不知道她的這種回答反而加重了達爾大尼央的信在他心裏造成的猜疑。

“啊!來看我?”溫特勳爵神色自若地問。

“當然是來看您,這有什麼奇怪的?”

“除了看我,您到英國來就沒有其餘目的嗎?”

“沒有。”米萊狄斷言。

“這麼說,您不辭辛苦橫渡英吉利海峽來到英國,就是為了我一個人?”“隻為了您一個人。”“喲!多麼深的情義。”“我不是您最親的近親嗎?”米萊狄用最動人的天真的語言問道。

“甚至還是我唯一的繼承人,對不對?”溫特勳爵凝視著米萊狄的眼睛,隨即問了一句。

米萊狄聽了禁不住哆嗦了;溫特勳爵在講他最後那句話時,把手放在他的嫂嫂的胳膊上,於是他發現了她的顫抖。

事實上,這個打擊對米萊狄太過於直接而沉重了。閃現在米萊狄心裏的第一個念頭是:她被凱蒂出賣了,她曾經在這個女仆麵前,表現出因為自己貪財而對溫特勳爵產生的厭惡,一定是這個女仆把她的這種反感告訴了他;她還回憶到在達爾大尼央救了她的小叔子性命後,在震怒下她曾經攻擊達爾大尼及央。

“米羅爾,我沒明白,”她說,“您想說什麼?在您的話裏有什麼其他意思?”

“啊!我的天,沒有,”溫特勳爵說,表麵上看起來很天真善良,“您盼望拜訪我,您來到了英國。我猜到了您有如此盼望,為了讓您免受夜間到達一個港口的所有麻煩,下船上岸的所有勞累,我打發了一個軍官來接您;我差了一輛馬車為他所使用,他把您送到這座城堡來,我是這座城堡的司令官,我每天都來,為了讓我們雙方的見麵的願望得以實現,我讓人為您準備了一個房間。我說的這一切有什麼好驚詫的嗎?”

“沒有,我感到令人驚奇的是您事先被通知,知道我來。”

“比較而言這件事也再簡單不過了,我親愛的嫂子:您沒有注意您那條小海船的船長在進入錨地時,為了獲得進入港口的批準,曾經先派出一條小船,小船上還附有航海日誌和船上人員名冊?我是港口司令,航海日誌被送到我這兒來,我發現了您的名字。我清楚了您冒如此艱險的海上旅程的種種危險所要達到的效果,我於是派了我的快艇來接您。其餘的您都已經曉得了。”

米萊狄明白溫特勳爵是在說謊,她更加肆無忌憚了。

“我的兄弟,”她接著說,“晚上我剛抵達時,看見在海堤上的是白金漢嗎?”