第十四節 藕花(2 / 3)

至第四日,悶而午睡,覺耳畔有拖裙聲,視之,則二女已至榻前矣。相見驚喜。藕花曰:“蒙君滋養,感深五內[9]。第資質脆弱[10],不任勞瘁[11],故數日蘇息[12],不能動履。至君寂寞,誠不自安。”宋曰:“但得長聚首,何妨暫違顏?鯫生年來[13],如窮波斯,落落不稱意[14],今得與二卿為偶,雖死不恨。”女曰:“君此心真堪心感,但能終守不渝[15],則懷與安雖敗名,誠非無益於性命也。且名者,實之賓也。輕鷗泛水,起滅須臾[16],苟不行樂及時,縱活百年,如蜉蝣朝菌耳[17]。即如兒輩,去千頃之廣[18],而就一勺之多[19],辭鏡湖之深[20],而居瓦缶之淺[21],非不知猶魚遊釜中,燕巢幕上[22],其安危夭壽,天壤之懸殊也,亦以孑生不如偶死耳[23]。”因貽宋詩曰[24]:“彈指韶光易老[25],瞥眼初陽又曛[26]。從此朝朝暮暮,不隔秋水思君。”自此,三人如形影之隨,不離跬步[27]。二女極相恤[28],衣服履舄易著[29],不分爾我[30]。

一日,宋他出,二友過訪,不值[31]。見盆中菱花秀異,采之而去。日暮宋歸,藕花泣訴菱花被創之由[32]:“君不憐而救之,兒豈忍獨生?”宋大慟,問何術以救之,女曰:“但培其根,每清晨為誦‘觀音咒’九九遍,明年此際,可以再生矣。”宋如所教,至心持咒,時以湖泥培養,日夜不輟[33]。次年複出。菱花忽至,雖覺瘦生,而姿態愈豔,相見悲喜交集,各敘間闊[34],刺刺不休[35]。宋自得二芳,精神發越,形氣清爽,讀書一過,輒能默誦[36]。

[1]旭日:初出的太陽。旦:天明,早晨。

[2]遍閱:全麵觀覽。

[3]儷:偕,並。

[4]麝(shè):麝香的簡稱,也泛指香氣。

[5]凡品:平常的種類。

[6]更:再,又。

[7]募:征集,招募。

[8]冥想:沉思。

[9]五內:五髒。

[10]資質:謂天資,稟賦等。

[11]勞瘁:憂勞憔悴。

[12]蘇息:休養生息。

[13]鯫(zhòu)生:自謙之詞。猶小生。

[14]落落:孤獨貌。

[15]渝:變更,違背。

[16]須臾:片刻。

[17]蜉蝣(fúyóu)朝菌:喻生命極其短暫。蜉蝣:蟲名。有數種。體細狹,獨蟲長數分,四翅,後翅甚小,腹部末端有長尾須兩條。壽命短者數小時,長者六七日。朝菌:菌類植物,朝生暮死。

[18]去:離開。千頃:意謂麵積很大。頃:地積單位。

[19]就:趨向,接近。一勺:意謂麵積很小。

[20]鏡湖:湖名。後漢永和五年,太守馬臻於會稽、山陰兩縣界,築塘蓄水,隄塘周三百一十裏,溉田九千頃,以水平如鏡名“鏡湖”。

[21]瓦缶:小口大腹的瓦器。

[22]魚遊釜(fǔ)中,燕巢幕上:比喻入境極危。南朝梁丘遲《與陳伯之書》:“而將軍魚遊於鼎沸之中,燕巢於飛幕之上,不亦惑乎?”

[23]孑(jié)生:孤單地生存。

[24]貽:贈送。

[25]彈指:一彈指的省略語。極言時間的短暫。韶光:猶韶景。謂美好時光。

[26]瞥眼:轉眼之間。曛:落日,黃昏時。

[27]跬(kuǐ)步:半步。

[28]相恤:互相顧惜。

[29]衣服履舄(xì)易著:意謂換著穿衣服和鞋。履舄:鞋,單底的叫“履”,複底的叫“舄”。易:交換。

[30]不分爾我:不分你我。爾:你。

[31]不值:不相遇。值:相遇。

[32]被創:被傷害。

[33]輟(chuò):停,中止。

[34]間(jiàn)闊:猶久別。

[35]刺刺:多言。

[36]輒:總是。

又一年隆冬大雪,盆水一夜寒冱[1]。二芳不至,宋獨居蕭然,不測何故[2],夜夜不寐,涕泣沾衾,日對瓦盆,潛祈默禱[3]。倏忽春盡夏來[4],藕花獨至,形容憔悴,愁苦不勝[5]。宋擁置膝上,為之拭淚整鬢,問:“何為孱弱至此[6]?菱花安在,不與偕來[7]?”女泣曰:“尚憶菱妹耶?已作凍鬼,隔年矣。兒亦不耐嚴寒,雖苦不死,而奄奄一息,不久亦將辭人世,與君永訣矣。”宋一慟幾絕,思之不置。賴藕花相伴,不至哀死。但藕花日漸瘠羸[8],宋又憂之,延醫調治[9]。醫一見失誌[10],診其脈又甚異人,漫留藥一刀圭[11],誌其門徑而去[12]。雖去而日伺於門,冀其一麵。