[25]可人:使人滿意的人。此指意中人。
[26]揶揄(yéyú):耍笑,嘲弄。
[27]物色:訪求。
[28]審諦:專注地細看。
[29]他適:去別處,離開。
[30]直:徑直。
[31]冥:暗昧,不明事理。
[32]效:有成效。
[33]奇餒(něi):非常饑餓。餒:餓。
[34]休休:同“咻咻”,喘氣聲。
[35]故服、草薦:平時服用的舊衣與席墊,均屬招魂的巫術用具。
[36]不聽他往:不讓到別的處所。聽:聽憑。
[37]香奩:婦女梳妝用的鏡匣。什具:日用器具。
[38]曆言不爽:一一說來,全無差錯。爽:差失。
[39]陰:暗。這裏指心中。
生既離床寢,坐立凝思,忽忽若忘[1]。每伺察阿寶,希幸一再遘之[2]。浴佛節[3],聞將降香水月寺[4],遂早旦往候道左,目眩睛勞。日涉午[5],女始至,自車中窺見生,以摻手搴簾[6],凝睇不轉。生益動,尾從之。女忽命青衣來詰姓字[7]。生殷勤自展[8],魂益搖。車去,始歸。歸複病,冥然絕食,夢中輒呼寶名。每自恨魂不複靈。家舊養一鸚鵡,忽斃,小兒持弄於床。生自念:倘得身為鸚鵡,振翼可達女室。心方注想[9],身已翩然鸚鵡,遽飛而去,直達寶所。女喜而撲之,鎖其肘,飼以麻子[10]。大呼曰:“姐姐勿鎖!我孫子楚也!”女大駭,解其縛,亦不去。女祝曰[11]:“深情已篆中心[12]。今已人禽異類,姻好何可複圓?”鳥雲:“得近芳澤,於願已足。”他人飼之,不食;女自飼之,則食。女坐,則集其膝;臥,則依其床。如是三日。女甚憐之,陰使人生[13],生則僵臥,氣絕已三日,但心頭未冰耳。女又祝曰:“君能複為人,當誓死相從。”鳥雲:“誑我!”女乃自矢[14]。鳥側目若有所思。少間,女束雙彎[15],解履床下,鸚鵡驟下,銜履飛去。女急呼之,飛已遠矣。女使嫗往探,則生已寤。家人見鸚鵡銜繡履來,墮地死,方共異之。生既蘇,即索履,眾莫知故。適嫗至,入視生,問履所在。生曰:“是阿寶信誓物。借口相覆[16]:小生不忘金諾也[17]。”嫗反命[18]。女益奇之,故使婢泄其情於母。母審之確,乃曰:“此子才名亦不惡,但有相如之貧[19]。擇數年得婿若此,恐將為顯者笑[20]。”女以履故,矢不他。翁媼從之。馳報生。生喜,疾頓瘳[21]。翁議贅諸家。女曰:“婿不可久處嶽家。況郎又貧,久益為人賤。兒既諾之,處蓬茅而甘藜藿[22],不怨也。”生乃親迎成禮[23],相逢如隔世歡。
自是家得奩妝,小阜,頗增物產。而生癡於書,不知理家人生業;女善居積[24],亦不以他事累生。居三年,家益富。生忽病消渴[25],卒。女哭之痛,淚眼不晴,至絕眠食,勸之不納,乘夜自經[26]。婢覺之,急救消渴而醒,終亦不食。三日,集親黨,將以殮生[27]。聞棺中呻以息,啟之,已複活。自言:見冥王,以生平樸誠,命作部曹[28]。忽有人白:‘孫部曹之妻將至。’王稽鬼錄[29],言:‘此未應便死[30]。又白:“不食三日矣。’王顧謂:‘感汝妻節義,姑賜再生。’因使馭卒控馬送餘還。”由此體漸平[31]。值歲大比[32],入闈之前,諸少年玩弄之,共擬隱僻之題七[33],引生僻處與語,言:“此某家關節[34],敬秘相授。”生信之,晝夜揣摩製成七藝[35],眾隱笑之。時典試者慮熟題有蹈襲弊,力反常經[36]。題紙下,七藝皆符。生以是掄魁[37]。明年,舉進士,授詞林[38]。上聞異,召問之,生具啟奏。上大嘉悅。後召見阿寶,賞賚有加焉[39]。
異史氏曰:“性癡則其誌凝,故書癡者文必工,藝癡者技必良;世之落拓而無成者[40],皆自謂不癡者也。且如粉花蕩產[41],盧雉傾家[42],顧癡人事哉[43]!以是知慧黠而過,乃是真癡,彼孫子何癡乎!”
[1]忽忽:恍惚,失意貌。
[2]遘(ɡòu):遭遇,遇見。
[3]浴佛節:即釋迦牟尼誕辰紀念日,在農曆四月初八。屆時,寺廟以香湯浴洗佛像,信徒則到寺禮拜。