4.冬天的脈主應腎髒

社會生活實踐中,人們誰也離不開年年皆如此的春、夏、秋、冬。不言而喻,其人的脈,亦是離不開春夏秋冬的。所以,按照中醫科學的認識和解釋來說,例如冬天人的脈,應主腎髒。

黃帝和岐伯討論醫學的時候,歸納概括出相當符合中醫科學的認識和解釋。

黃帝先向岐伯提問:人冬天應該出現如營的沉石脈,怎樣才算營呢?

岐伯回答說:人冬天的脈,主應腎髒;而腎在五方(東西南北中),則屬北方;在五行(金木水火土),則屬於水;而冬季或曰冬天,則是萬物閉藏的季節,故脈氣來時而搏手,所以叫做營。與此相反的脈象,就是病脈。

黃帝向岐伯又問:怎樣才算反常的脈象呢?

岐伯回答說:凡是其脈氣來時,好有一比:如以指彈石一樣堅硬,叫做太過,主病在外,亦就是說其主病不在人體內。凡是其脈去如數,叫做不及,主病在裏,亦就是說其主病不在人體外。

黃帝又問:冬天太過與不及的脈象,其發病是怎樣的呢?

岐伯回答說:凡是人的腎脈太過,則就會使人懶怠而肢體乏力,脊中疼痛,少氣不足以息,懶於說話;凡是心脈不及,則就會使人心中空虛,就如有饑餓的感覺,季脅下清冷,脊骨疼痛,少腹脹滿,小便變為赤黃色。

以上所說的一些內容意思,用《黃帝內經》玉機真髒論篇第十九裏,歸納概括出的精辟語言來主,其原文為:

帝曰:善。冬脈如營,何如而營?岐伯曰:冬脈者腎也,北方水也,萬物之所以合藏也,故其氣來沉以搏,故日營,反此者病。帝曰:何如而反?岐伯曰:其氣來如彈石者,此謂太過,病在外;其去如數者,此謂不及,’痛在中。帝曰:冬脈太過與不及,其病者皆何如?岐伯曰:太過則令人解□,脊脈痛而少氣不欲言;其不及則令人心懸如病饑,月少中清,脊中痛,少愎滿,小便變赤黃。帝曰:善。

5.脾脈在五行屬土

東方屬木,春主肝;西方屬金,秋主肺;南方屬火,夏主心;北方屬水,冬主腎;中央屬土,長夏主脾。

黃帝與岐伯討論醫學的時候,不僅是談到了有關“五髒”中的脾,在“五行”(金木水火土)上來說屬土,而且在脾脈五行屬土,其相關的一些內容,還歸納概括出了相當符合中醫科學的認識和解釋。

黃帝向岐伯問:一年四季或曰“四時”——春夏秋冬的脈象,其特征是:隨著季節變化的不同,人們的脈象,可隨著發生正常和不正常或曰異常的變化而變化,都說明白都說清楚了,那麼,惟獨未論及到“五髒”中的脾脈,究竟脾脈的情形又是怎樣的呢?

岐伯回答說:人體內“五髒”中的脾脈,在“五行”(金木水火土)上來說,屬土;在“五方”(東西南北中)上來說,位於中央;它的功能作用,以滋養心、腎、肝、肺四髒。

黃帝向歧伯又問:那麼脾髒的正常與不正常或曰異常之脈,可以見到嗎?

岐伯回答說:正常的脾脈不可能見到,而脾髒的病脈,則是可以見到的。

黃帝又問,說:脾髒的病脈怎樣呢?

岐伯回答說,凡是脾脈來時如水之流動,這叫做太過,主病在外,亦就是說,其主病不是在人體內。凡是其脈銳而短,好有一比:如鳥之喙,叫做不及,主病在裏。亦就是說,主病不是在人體外。

黃帝又問:您說“五髒”中的脾為孤髒,位居於中央屬土,以灌溉四旁,或曰以滋養四旁,它的太過和不及都可以使人會發生病變,為什麼呢?

岐伯回答說:“五髒”中的脾髒太過,則就會使人發生四肢不能舉動,所以,將脾脈不及則使人九竅不通,名曰為“重弦”。

黃帝聽了岐伯的回答,便恭敬地對岐伯說:好,通過您講解,使朕已經懂得了診脈或曰摸脈的基本要領了,這個可以說亦是屬於天下比較最重要的中醫科學的道理了。

朕認為與《五色》、《脈變》、《揆度》、《奇恒》等書所闡述的道理,可以說都是比較一致的。

還有需要說明的是:

神就是生化之理,不息之機,神的功用,則是按著一定的規律循環和運轉,是不可違反其自身規律。

倘若違反其正常的規律而不能運轉,這就失掉了它的生機了。

以上所說的一些內容意思,用《黃帝內經》玉機真髒論篇第十九裏,歸納概括出的精辟語言來說,其原文為:

帝曰:四時之序,逆從之變異也,然脾脈獨何主?岐伯曰:脾脈者士也,孤髒以灌四傍者也。帝曰:然則脾善惡,可得見之乎?岐伯曰:善者不可得見,惡者可見。帝曰:惡者何如可見?岐伯曰:其來如水之流者,此謂太過,病在外;如鳥之喙者,此謂不及,病在中。帝曰:夫子言脾為孤髒,中央土以灌四傍,其太過與不及,其病皆何如?岐伯曰:太過則令人四肢不舉;其不及,則令人九竅不通,名曰重強。帝瞿然而起,再拜而稽首曰:善。吾得脈之大要,天下至數。《五色》、《脈變》、《揆度》、《奇恒》,道在於一。神轉不回,回則不轉,乃失其機。至數之要,迫近以微,著之玉版,藏之藏府,每旦讀之,名曰玉機。

四十一、大骨枯槁的疾病極為不好

1.大骨枯槁大肉陷下

人們的疾病,有各種各樣,當然亦包括大骨枯槁,大肉陷下在內。

那麼,何謂大骨枯槁,大肉陷下?

大骨,指肩、脊、腰、膝之骨。所謂“大骨枯槁”,是指因為重病骨軟弱無力,不能支持身體。大肉,指皮膚、臀部及腿部等處肌肉,所謂“大肉陷下”,是指因為重病,使人全身肌肉消瘦枯削。

對於這種情形,古書《類經》六卷第二十七注,作了相當符合中醫科學認識性的解釋,指出:“大骨大肉,皆以通身而言,如肩脊腰膝,皆大骨也;皮膚臀肉,皆大肉也。肩垂項傾,腰重膝敗者,大骨之枯槁也,皮膚既削,臀部必枯,大肉之陷下也。腎主骨,骨枯槁則腎敗矣。脾主肉,肉陷則脾敗矣。”

2.大骨枯槁則腎敗矣

大骨枯槁,反映或曰表現出“五髒”中的腎,生命之本,則敗矣!非常不好!

黃帝與岐伯討論醫學的時候,還歸納概括出了相當符合中醫科學的認識和解釋,並且舉出了因大枯槁不能支持身體的五個例子,來說明問題。

①有的人因大骨枯槁,而不能支持身體,其身體的反映或曰其表現為:大肉枯削,胸中氣滿而脹悶,氣喘,呼吸困難,甚則張口抬肩,呼吸時身體也振動起來。可以說:凡是屬於這種情形,預期六個月就要死亡,如出現真髒脈,就可以預期將會死於其所不勝之日。

②有的人因大骨枯槁,而不能支持身體,其具體的反映或曰其表現為:大肉枯削,胸中氣滿而脹悶、氣喘、呼吸困難、胸內疼痛牽引肩項亦疼痛不適,預期一個月,人就會要死亡,如出現真髒脈,就可以預期將會死於其所不勝之日。

③有的人因為大骨枯槁不能支持身體,其具體的反映或曰其表現為:大肉枯削,胸中氣滿而脹悶、氣喘、呼吸困難、胸內疼痛牽引肩項亦疼痛不適,身發熱,全身大肉已脫,而肘、膝、腰、胯等處肌肉潰破,如出現真髒脈,預期人在十日內,就會要死亡。

④有的人因為大骨枯槁不能支持身體,其具體的反映或曰其表現為:大肉枯削、項骨傾斜、兩肩枯瘦低垂、動作更加無力,如真髒脈尚未出現,預期一年內死亡;如果真髒脈出現,就可以預期他將死於其所不勝之日。

⑤有的人因為大骨枯槁不能支持身體,其具體的反映或曰其表現為:胸中氣滿而脹悶,腹中疼痛,心中亦覺得難受而無可名狀,身項及身上均熱,全身大肉已脫,而肘、膝、腰、胯等處肌肉潰破,目眶深陷,如果見到真髒脈,兩目已看不見人,說明精氣已絕,立即就可死亡;若目能見人的,預期他將死於其所不勝之日。

以上所說的內容意思,用《黃帝內經》玉機真髒論篇第十九裏,歸納概括出的精辟語言來說,其原文為:

大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,其氣動形,期六月死,真髒脈見,乃予之期日。大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,期一月死,真髒見,乃予之期日。大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,身熱脫肉破胭,真髒見,十日之內死。大骨枯槁,大肉陷下,肩髓內消,動作益衰,真髒未見,期一歲死,見其真髒,乃予之期日。大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,腹內痛,心中不便,肩項身熱,破脫□肉,目眶陷,真髒見,目不見人,立死,其見人者,至其所不勝之時則死。