【譯文】

把鵝處理幹淨,裏裏外外都抹上一層香油。用茴香、大料以及大蔥填滿鵝肚,外麵再用長一點的大蔥纏裹一遍,放進錫罐中蓋好。如果錫罐比鍋高,則用大盆或鐵鍋蓋住。用隔水蒸煮的方法燒煮。一直煮到用筷子可以紮透鵝為準。鵝放進罐子裏的時候,一概不用湯汁。調料氣味自然上升,鵝肉的味道凝重而美妙。吃的時候再加放糟油,或者隨意調和醬油、食醋。

【點評】

茴香,即小茴香,別名茴香子、茴香、懷香、香絲菜等,味辛性溫,入腎、膀胱、胃經,有開胃進食、理氣散寒、有助陽道等功效,可用於中焦有寒,食欲減退,惡心嘔吐,腹部冷痛;疝氣疼痛,睾丸腫痛;脾胃氣滯,脘腹脹滿作痛,有實熱、虛火者不宜。大料即八角,又稱八角茴香、五香八角、大茴香等,具有強烈香味,有驅蟲、溫中理氣、健胃止嘔、祛寒、興奮神經等功效。

製黃雀法

肥黃雀,去毛、眼淨。令十許歲童婢以小指從尻挖雀腹中物盡雀肺若聚得碗許,用酒漂淨,配筍芽、嫩薑、美料、酒、醬烹之,真佳味也。入豆豉亦妙,用淡鹽酒灌入雀腹,洗過,瀝淨。一麵取豬板油,剝去筋膜,搥極爛,入白糖、花椒、砂仁細末、飛鹽少許,斟酌調和。每雀腹中裝入一二匙,將雀入磁缽,以尻向上,密比藏好;一麵備臘酒釀、甜醬、油、蔥、椒、砂仁、茴香各粗末,調和成味。先將好菜油熱鍋熬沸,次入諸味煎滾,舀起,潑入缽內,急以磁盆覆之。候冷,另用一缽,將雀搬入,上層在下,下層在上,仍前裝好。取原汁入鍋,再煎滾,舀起,潑入,蓋好。候冷,再如前法潑一遍,則雀不走油而味透。將雀裝入小壇,仍以原汁灌入,包好。若即欲供食,取一小瓶,重湯煮一頃,可食。如欲久留,則先時止須潑兩次。臨時用重湯煮數刻便好。雀鹵留頓蛋或炒雞脯,用少許,妙絕。

【注釋】

童婢:未成年的女子,小女孩,這裏泛指兒童。尻:屁股,脊骨的末端,這裏指黃雀肛門。

漂:用水衝洗去雜質。

密比:緊密排列。

脯:肉幹。

【譯文】

把肥黃雀去掉羽毛和眼睛,處理幹淨。叫一個十來歲的小使女,用小指頭從黃雀尻間伸進去,挖空黃雀肚子裏內髒如果黃雀較多,雀肺能收集到一碗多,用料酒漂洗幹淨,配上筍芽、嫩薑、美味調料、料酒、醬油烹煮,是真正的美味佳肴。放入豆豉一起煮,味道也很美妙,把清淡的鹽和酒灌進黃雀肚子,洗淨黃雀,瀝幹水分。一邊是取來豬板油,剝去筋膜,搥打到稀爛,加入白糖、花椒和砂仁的細末,少量飛鹽,斟酌調和均勻。在每隻黃雀的肚子裏裝入一兩湯匙的調料,再把黃雀裝進瓷缽中,屁股朝上,一個挨著一個地收藏好;另一邊是準備好臘月做下的酒釀、甜醬、菜油、大蔥、生薑、砂仁和茴香粗末,攪拌好做成調味佐料。先把質量好的菜油在熱鍋裏熬開,然後加入前麵準備好的各種調料,一起煎煮到滾開,把湯汁舀起來,潑進瓷缽中,並馬上用瓷盆蓋住。等湯汁涼了之後,另外拿一口瓷缽來,把黃雀倒進去,原來在上麵的黃雀就放在下麵,原來在下麵的黃雀就放到上麵,仍然像前麵一樣裝好。把原來澆潑黃雀的湯汁放到鍋裏再燒煮滾開,舀出來,再潑到瓷缽中,然後再蓋好蓋子。等湯汁涼了以後,再按前麵的做法澆潑一次,這樣的話,黃雀就不走油而且也被調料浸透了味道。再把黃雀裝到小壇子裏,仍然用原來的湯汁灌進去,包紮好壇子口。如果想馬上食用,取出來一小瓶用隔水煮的方法煮一會兒,就可以吃了。如果想保留時間長一點,那麼前麵隻潑兩次湯汁就夠用了。在食用的時候,用隔水煮的方法煮,不一會就可以了。澆潑黃雀的鹵汁可以留下來燉雞蛋或是炒雞脯,隻要加上少量一點,味道十分絕妙。