正文 第11章 天使就在你身邊(7)(1 / 3)

他緩緩踱向角落。他的床鋪被一條懸吊著的毯子遮掩著,他沒忘記帶上一根蠟燭照明。

丹克斯特將軍一隻手拿著信,在床上躺著。一陣不可思議的誘惑力讓他不去讀信。他是這樣的疲乏。他心中明白,他的行動可以結束他的苦惱——這也完全能夠保住艾勞絲的性命。他的死與此同時並不能改變全軍的命運,弗雷在他死後就會接替他出任司令官。這樣,這1萬人的生命仍然處在岌岌可危之中。這麼想著,他打開了信。

“我最親愛的——此信把最好的祝願和我最深沉的愛帶給你——自從我們結婚後,你一直享受著這種愛。不過,親愛的,我怕這封信將會讓你的痛苦增加。我有一條可怕的消息要帶給你。

“當你收到此信的時候,我已不在人世了。我得了癌症。我是才忽然感覺不適的,可是現在我已覺得沒有力氣支撐下去了。墨赫萊維茲醫生給我開了安眠藥想用睡眠來使我的病痛得到減輕,但我把它們全部省了下來。今晚等我投出了這封信,我就把這些藥片一股腦兒吞下去。所有的我都安排妥當了,我知道我快死了。

“於是,親愛的,我該向你告別了。你對我而言一直是個最理想、最仁厚、最溫存的好丈夫。我愛你,全心全意。我覺得很慶幸,因為我不但愛你,而且還崇拜你。

“今晚,在我人生的最後關頭,在我腦海裏的會是你的形象——我永遠的親愛者。再見了,愛人,再見。”

一陣可怕的空虛在丹克斯特將軍心中湧動。他不願在一個沒有艾勞絲的世界上生存著,他突然想起了他上床的原因,於是他把手伸向了手槍——手槍的冰冷使他想起了現實:艾勞絲已命歸西天,她已不能被在蓋世太保控製了。他明白過來:他還有一個責任—— 一個現在他能執行的天職。

他拔出手槍,再次出現在地下室裏。弗雷和布斯還在那兒呆著——他們正等著一聲槍響從他床上毯子下傳出來呢。看到他衝了進來,他倆非常吃驚。

“不許動!動一動我就打死你!”丹克斯特將軍命令弗雷。

弗雷服從了,盡管他的嘴唇在蠕動,但是沒有發出聲音。

“布斯,”丹克斯特將軍說得非常快,“立刻打電話給福賽爾將軍!”

“原來你想投降!”弗雷的嗓音又變得非常尖銳刺耳,而他的身體因為激動而抽搐起來。

“你說的沒錯。”丹克斯特將軍說。

“你不想想你還有妻子!”弗雷說,“請不要忘記……”

“我妻子已經死了。”

“但是我還有老婆,還有孩子。”

弗雷有尖銳的聲音叫嚷了起來。他伸手抓槍——不過,丹克斯特將軍沒等他打開手槍套,就向他“砰、砰”連射了兩槍。

當天晚上,一條“蒙塔維利爾德軍已投降”的消息被英國廣播公司廣播了。在死神麵前,1萬德國士兵進入了盟軍的戰俘營。

也是在那天晚上,威爾芬斯曲萊斯市一戶人家的大門被4名德國警察敲著。有位神態威嚴的老太太來開了門——從他們的製服上,她立即認出了他們的身份。

“先生們,我正在等你們呢。”她說。她把掛著的衣帽從客廳裏取下來,很快地穿戴好,然後就信步走向等候著的汽車。她一點患癌症的樣子也沒有。就如不久前她說過的那樣:在她人生的最後關頭,升起在她的腦海裏的是她丈夫的形象:既高大又委瑣。讓她覺得無比慶幸的是,自己成功地完成了人生最有意義又最巧妙的一次救贖。

美麗的微笑與愛心

文/特蕾莎修女

窮人是十分了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上把四個人帶了回來,其中一個生命危在旦夕。於是我對修女們說:“你們照料其他三個,我來照顧這個瀕危的人。”就這樣,我把我的愛所能做的一切為她做了。我把她放在床上,看見她的臉上綻露出那麼好看的微笑。她握著我的手,說了句“謝謝您”之後就死了。我不由地在她麵前審視起自己的良知來。我問自己,要是我是她的話,會說些什麼呢?答案非常簡單,我會盡量讓旁人多關注我,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄奄一息,痛苦不堪,等等話。但是她把更多更多的給了我——她給了我她的感激之情。她死的時候臉上卻帶著微笑。

那個被我們從排水道帶回的男子也是這樣。那個時候,蟲子幾乎要吃掉了他的全身,我們把他帶回了家。“在街上,我始終如動物一般地活著,但我將像天使一樣地死去,有人愛,有人關心。”真是好極了,我見到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的話。他那樣地死去,沒有責怪任何人,沒有詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣——我們的人民的偉大之處就在於此。所以我們相信耶穌所說的話――我饑腸轆轆——我衣不蔽體——我無家可歸——我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心——但是,你卻為我做了這一切。