正文 第27章 阿裏·米斯裏智鬥爾孜勒圖(1 / 3)

米斯裏告別了眾兄弟,快速走到了爾孜勒圖的店鋪前,仔細觀察著他以及他的店鋪。米斯裏發現這個爾孜勒圖確實不同凡響,他看上去粗暴、凶猛,讓人有些懼怕。在他的鋪中,有天平、金子、銀子和鉗子之類的東西,鋪子外麵還拴著一匹騾子。米斯裏仔細觀察著爾孜勒圖的每一個動作,見他把金子和銀子分別放在兩個袋子中,又將它們裝入鞍袋中,然後提著鞍袋走出店鋪,把門反鎖好,又將鞍袋搭在騾背上,騎上騾子向城外走去。米斯裏緊跟其後,兩人一前一後都來到了郊外。此時,隻見爾孜勒圖打開鞍袋從裏麵取出一把土,緊閉雙眼,對著手中的土念了幾遍,因為離得太遠,米斯裏聽不清他在念什麼,不一會兒,他又把手中的土撒向了空中,這時,在爾孜勒圖的麵前,出現了一幢高大無比、富麗堂皇的宮殿。米斯裏看到這情景,對爾孜勒圖的才能讚歎不已。爾孜勒圖騎著騾子威風凜凜地走近了宮殿,剛到大門口,爾孜勒圖便從騾背上跳了下來,取下鞍袋,轉眼工夫,騾子就不見了。其實,那匹騾是傳供爾孜勒圖差使的鬼神。

米斯裏萬分驚奇,心中疑團重重,他跟著爾孜勒圖也進了宮殿,監視著他的一舉一動,這時,隻見爾孜勒圖豎起一根金杖,並用一根金鏈把金托盤係在它的上麵,然後就將那套衣冠放在了金托盤上,接著喊到:

“埃及的騙子、伊拉克的竊賊、波斯的強盜們,你們快來呀!誰能把這套衣冠奪走,我就將它送給誰!”

說罷,爾孜勒圖又緊閉雙眼,念起咒語了,沒過多久,他的麵前又出現了一桌美味佳肴。他坐在那裏大吃大喝,等他吃飽喝足後,便用餐巾紙去擦嘴,這時桌上的美味佳肴即自動消失了。過後,他又喃喃地念起了咒語,隻見桌上擺了許多水果和點心,爾孜勒圖又獨自一個人品嚐起來了。

米斯裏心想,這個人法術無邊,我不能與他對著幹,要想辦法智取。他坐在一個隱敝的地方,靜靜地等待時機。過了好一會兒,爾孜勒圖醉意朦朧,似乎睡著了似的,米斯裏認為時機已到,便抽出寶劍,從身後慢慢地向他走近。爾孜勒圖好像腦袋後麵長了眼睛似的,米斯裏的一舉一動,他都看得清清楚楚。正當米斯裏舉刀動手時,爾孜勒圖念起咒語來,說道:

“那隻握劍的手,就停在那裏吧!”

爾孜勒圖話音剛落,米斯裏的手果然懸停在半空中,動彈不得。他正要轉身逃走,剛一邁右腳,右腳也懸停在空中,不能動了,此時的米斯裏模樣很可笑:左腳支地,身體傾斜,右手握著刀高高舉起,他像一座雕塑一樣直立在了那裏。過了好長時間,爾孜勒圖才解除了法術,使米斯裏恢複了正常。米斯裏不得不自我介紹道:

“我叫阿裏·米斯裏,最早跟隨艾哈默德·戴乃孚的弟子,後來我深深地愛上了戴麗蘭的女兒戴乃白,曾經向她求過婚,可是她的舅舅要我必須滿足戴乃白一個條件,那就是用你女兒的那套衣冠來作聘禮。現在我警告你,如果你想平平安安地享受天倫之樂,那麼就趕快把那套衣冠交出來,並且還必須答應我,以後要改信伊斯蘭教。”

爾孜勒圖聽了米斯裏的話後,譏笑著說:“你的口氣好大喲,也不掂量掂量自己有多重。我明明白白地告訴你,你快打消這個念頭吧,你是不可能得到那套衣冠的,你若還想活命,就趕快離開這裏,幹你該幹的事去,否則隻能像飛蛾撲火一樣,必死無疑。從麵相上看,你的命運比我的強,因此我不想殺你,你快聽我的忠告,離開這裏吧。”

米斯裏趁機行事,急忙說:

“既然我的命運比你的強,那我就一定能戰勝你,奪得那套衣冠,而且還要讓你信伊斯蘭教!”

爾孜勒圖道:

“你真要這麼做嗎?你會為你所做的一切負出代價的。”

米斯裏堅定不移地說:

“是的,我必須這樣做,否則我將失去戴乃白。”

爾孜勒圖見米斯裏毫不動搖,就從屋裏端來了一碗水,麵對水碗念起了咒語,接著又把水撒向了米斯裏,說道:

“快將他變成一頭毛驢吧!”

爾孜勒圖剛說完,米斯裏就中了魔法,慢慢地趴下,變成了一頭毛驢。爾孜勒圖有點頭暈,想去睡覺,便對準毛驢畫了一個圓圈兒,這時,毛驢立刻被關進了一個驢圈裏。爾孜勒圖脫掉衣服,放心地躺在床上睡著了。

第二天一大早,爾孜勒圖就醒來了,他跑到驢圈前,對阿裏·米斯裏說:

“你這不知好歹的家夥,好心勸你放棄這次行動,你卻不聽,一定是想嚐嚐做毛驢的滋味吧?今天進城我就騎著你,讓你嚐個夠!”

說著,他把那套衣冠、托盤、金杖和金鏈了全都收拾了起來,放進了一個箱子裏,然後走到了米斯裏跟前,喃喃地念起了咒語,米斯裏便乖乖地跟著爾孜勒圖走出了驢圈,爾孜勒圖又將鞍袋搭在了他的背上,然後念起了咒語眼前那幅富麗堂皇的宮殿,傾刻間就消失得無影無蹤了,好像根本沒存在過似的。爾孜勒圖回頭看看一切都已安排妥當,就騎著毛驢向城裏走去。到了店鋪,爾孜勒圖把驢拴在了店外,取下鞍袋中的金子和銀子,走進了屋裏,他把袋裏的金子、銀子全部倒進了爐膛裏,開始冶煉鍛造。

米斯裏的心裏憤憤不平,他還從來沒有被人這樣侮辱過呢,如今不但沒有弄到他的衣冠,反被爾孜勒圖當毛驢騎著,心裏真不是滋味。更為不快的是,那個爾孜勒圖長得肥頭大耳、膘肥體壯,壓得他喘不過氣來,可是一心想娶戴乃白的他覺得這樣也是值得的。拴在店外的米斯裏雖然表麵上是一頭驢,但他的心裏什麼都明白,既能聽懂別人說話,又能理解別人每個動作所表達的意思,隻是自己說不出來罷了。這時店鋪來了一個青年人,此人比較懶惰,無論幹什麼活兒總是三天打魚兩天曬網的,因而生活十分困難,有時靠給人擔水來填飽肚子。隻見青年人走到店鋪的門前,對爾孜勒圖說:

“我經常給人擔水,累得要死,這裏有一副我老婆的手鐲,你把它買下吧,也好讓我換頭毛驢來替我擔水。”

爾孜勒圖一聽青年人要買毛驢,便順口說道:

“我的店外就拴著一頭毛驢,你把它買去吧。”

青年人一看,這頭毛驢很結實,一定能為他擔水,便決定買下了。爾孜勒圖收下他的手鐲,又給他找了剩餘的錢。青年人拿著錢,牽著毛驢滿心歡喜地離開了店鋪。

米斯裏一聽爾孜勒圖要把他賣給一個水夫,心裏氣得要命,就是無法說出來。心裏想,這次可遭惡運了,這個水夫又懶又饞,一定會沒命地讓我替他掙錢。如果他每天都讓我馱著沉甸甸的水桶,走幾十裏的山路,我一定會被累死的。不行,我不能這樣白白地死掉,必須想辦法逃脫困境。米斯裏跟著水夫來到了他家,他老婆見丈夫牽回了一頭毛驢,高興地說:

“這下可有替我們掙錢的了。”

說著,就拿著草料喂它吃,米斯裏趁機狠狠地踢了她一腳,一下就把那女人踢倒在了地上,接著又在她的身上亂踢亂踏,水夫的老婆疼痛難忍,急呼救命,鄰居們聞聲趕來,看見毛驢正在水夫老婆的身上亂踢亂踏,感到非常吃驚,急忙上前製止住,並且還把它牢牢地拴住。有個鄰居說:

“我從來沒見過這樣的驢,比野驢還要野。”

水夫老婆又驚又嚇,還受了重傷,一見太丈夫回來便哭著咒道:

“你這該死的家夥,也不看看是一頭什麼驢就買回來了。它一到咱家,這日子才真是沒法過了呢!”

水夫對這些情況一無所知,忙問道:

“這毛驢怎麼了?”

女主人氣憤地說:

“不是毛驢有事,而是我被毛驢踢了,我好心好意去喂它,它卻反過來踢我,你看看,我身上全是傷,它簡直是一頭野驢。快牽回去退掉吧,否則這個家是沒法呆了。”

水夫一聽,勃然大怒,剛一進門就敢欺負主人?水夫氣得提一根長棍就朝米斯裏痛打,直打得米斯裏遍體鱗傷才罷休,接著他又牽著毛驢返回爾孜勒圖的店鋪。爾孜勒圖問:

“你還有什麼事嗎?”

水夫生氣地說:

“這頭毛驢根本是一頭野驢。我剛把它牽回家,我老婆老心好意地給它喂草料,它卻把她踢得全身是傷,要不是鄰居們前來相救,怕早已沒命了。”

爾孜勒圖心裏明白,這是米斯裏心裏不服氣,雖然已經變成了毛驢,還要與他作對。他給水夫退回了買驢的錢,又把毛驢拴在了店外,對它說:

“你這家夥還不死心,想方設法故意讓買主退回來。看來你是不想當毛驢供人差使,那我就將你變成一個供人玩弄的玩物吧,到時候你的命運可就更慘了。”

說著,他就鎖好了店門,騎上米斯裏變成的毛驢出城了,到了郊外,他又像上次一樣,從鞍袋中取出一把土,念起了咒語,接著又把土撒向了空中,空地上立即出現了一幢無比輝煌的宮殿。他走進宮殿,取下驢背上的鞍袋。隨即又打開那個放衣冠的箱子,取出衣冠,將它掛在金杖上,依舊打開窗戶,朝著外麵喊道:

“埃及的騙子,伊拉克的竊賊,波斯的強盜,你們快來呀,快來拿衣冠吧!”

接著,爾孜勒圖又念起了咒語,一桌豐盛的酒菜又擺在他的麵前,他坐在那裏美美地吃了一頓。吃飽喝足後,又覺得無聊,便端來了一碗水,喃喃地念起了咒語,隨即,他又將碗中的水灑向爾孜勒圖的身上,並且說:

“快快恢複他的人形吧!”

話音剛落,米斯裏就變成了他原來的樣子。爾孜勒圖傲氣十足,他滿不在乎地說:

“怎麼樣,這次總算服輸了吧,我勸你還是盡早放棄與戴乃白的婚姻吧,因為要想從我裏奪走我女兒的那套衣冠,簡直比上天摘星星還難。如果你死不悔改,那就別怪我不客氣了。我將把你變成猴子或黑熊,讓你在荒野的深林裏生活一輩子!”

阿裏·米斯裏對爾孜勒圖的話毫不在意,為了戴乃白,他什麼都不怕,他毫不猶豫地說:

“爾孜勒圖,我倒還是想勸你一句,立即改信伊斯蘭教吧!你女兒的那套衣冠,我一定要想方設法弄到手,以便戴乃白打扮得更漂亮,讓她風風光光地嫁給我。”