此時,艾比又充滿了興致。“阿姨,”她愉快地說道,“我在這兒的時候,你有什麼要修修補補的盡管和我說。我知道你雙手不是很靈活,可以說漢德夫人和我今天是打定了主意要待上一整天好好陪你的。”
“謝謝,你們真好,”老人說道,“我早就想做點針線活了,但又不想浪費這美好的假日。”她表現得很堅決,“我會另作安排的,”她說,“你們沒有必要過年的時候跑到這兒來做針線活。我知道自己該縫補哪些,有眼睛和鉤子就足夠了。每次我都讓約翰尼·羅斯花一點點時間幫我穿好很多根針線,這樣就幫了我大忙。艾比,你為什麼不去臥室把搖椅拿出來?漢德夫人可以坐。”
“我開窗讓太陽照進來曬曬,”侄女說著走了過去。“房間裏有點冷。”
“你們來之前不久我就想這麼做了,”戴利特夫人看上去心情舒暢,在以前,要是這麼自說自話去開窗她會生氣。“為什麼呢,站在別人的角度考慮問題並付諸實施還是很好的!”
“我知道你會這麼想,如果你在我家,”艾比紅著臉說道。“辛西阿姨,雖然你不一定會覺得下山來我家過冬是最好的辦法,我是說在天冷的那段時候,你可能會希望有更多人陪你玩,但在冬日的漫漫長夜裏我是多麼掛念你啊。”
房間裏陷入了冷場,潘戴斯特又覺得自己的心髒跳得飛快。她一開始都不敢看她阿姨。
不過沉默被打破了。一直凝視著窗外的辛西婭阿姨回過頭來,越發顯得蒼白和年邁,她苦笑著。
“親愛的,我會照你說的做。”這就是她的回答。“我最終還是輸給了年齡,但我也按照自己的方式活了八十五年。接下來就是三月份了,去年冬天暴風雨侵襲的那段日子我都夜不能寐。比起從前我已經不是那麼能勝任一個人的生活了。”這時,她臉上呈現出一種新的光澤。“我知道你並不一定願意在這裏待到春天——如果讓福斯他們每周日帶你去聚會,再帶你去科納其他地方轉轉可好?”她懇切地說道。“不,艾比。我現在年紀大了,不想挪窩了。下山的話我會想家的。如果你能過來和我同住,我會把一切都交給你。漢德夫人你也聽見了吧。”
“噢,如果你覺得我足以親近到進入你的世界,我會很高興地過來,”艾比說道,盡管她自己的小屋子讓她在心裏鬥爭了一番。“好的,辛西阿姨。我會過來住的,我們會成為彼此最佳的陪伴對象。有時候我也會感到寂寞。”——
“這對你們倆而言都是最好的辦法。”漢德夫人明鑒是非。這樣一來問題就迎刃而解了,並沒有伴隨著太多的驚喜,隻是隨風化作了往事。
“我們快想想晚飯吃什麼。”辛西婭阿姨開心地說道。“我本想好好準備的,但有新鮮的雞蛋、豬肉和馬鈴薯這類素材,你們也可以一起幫忙。”這時,她們拿出了烤雞和美味的肉餡餅,辛西阿姨愉快地收下了,一小時後,她們坐下來開始品嚐新年大餐,戴利特夫人決定坐享其成。
天陽漸漸西沉,在客人們離開前,辛西婭阿姨把侄女叫道跟前,握住她的手。
“別讓我等太久呀,艾比,”她說,“我每天都在盼你來,你要想想我一個老人被遺忘的感覺。”
艾比心地善良,總是喜歡關心照顧別人。她上了年紀的阿姨正向她流露出無助。
“下周六,或者上半周我會來。還有,謝謝你,阿姨。”艾比說。
漢德夫人起身,表示出極大讚同。“這樣就對了嘛,”她不慌不忙地說道,“你倆都會更快樂。艾比其實也很粗心大意的,需要有個人監督她。戴利特夫人,我覺得她會努力表現的,可是——誰又知道會怎樣呢!”她們都笑了起來。隨後,新年裏來訪的客人告辭後沿路下山。她們不止一次地回頭朝窗邊的辛西婭阿姨望去,她也目送她們離開視線。艾比·潘戴斯特內心充滿激動的心情,她像孩子般的愉悅。
“我覺得我們就像打贏了滑鐵盧之戰,”漢德夫人說。“我著實度過了一段非常美妙的時光。你們記得下次再邀請我上山玩啊。”
注釋:
[1]北美產的一種藍色鳥。(譯注)