正文 第十五章(2 / 3)

我到達下一站,還會有書信寄回家來。

其三認真讀書,按禮行事舟過臨江,五鼓與叔謙晤於途次。燈下草此報汝知之。沿途皆平安,咳嗽尚未已,然亦不大作。廣中事頗急,隻得連夜速進;南贛亦不能久留矣。

汝在家中,凡百宜從戒諭而行,讀書執禮,日進高明,乃吾之望!魏廷豹此行想在家,家眾悉宜遵廷豹教訓。汝宜躬率身先之。書至,汝即可報祖母、諸叔,說我沿途平安。凡百想能體悉我意,約束下人,謹守禮法,皆不俟吾喋喋也。廷豹、德洪、汝中及諸同誌親友,皆可致此意。

[釋義]船過了臨江,五更的時候,與你謙叔在途次見麵,燈下草寫了這封信讓你了解以下事。我沿途都平安,咳嗽還沒有停止,但是也不大發作。廣中事情很急迫,隻得連夜加速前進,贛南也不能夠多留了。

你在家中,一切事應當遵從我的教導去做。努力讀書,按禮行事,天天長進,見解高超,就是我的希望!魏廷豹這次想必在家裏,家裏眾人都應當遵從廷豹的教導。你應該先親自給他們作出榜樣。接到信後,你就可以秉告祖母和幾位叔叔,說我沿途平安。一切事情想必會體會我的心意,約束好下人,嚴格地遵守禮法,都不必要我反複說了。廷豹、德洪、汝中以及諸位誌同道合的人的親友,都代我向他們問候。

其四凡肯用德義來勉礪你,用過失來規勸你的,你都應時時親近他們近兩得汝書,知家中大小平安,且汝自言能守吾訓誡,不敢違越。果如此言,吾無憂矣!

凡百家事及大小童仆,皆須聽魏延豹斷決而行。近聞守度頗不遵信,致抵牾延豹。未論其間是非曲直,隻是抵牾延豹,便已大不是矣。紀聞其遊蕩奢縱如故,想亦終難化道,試問他畢竟如何乃可?宜自思之。

守悌叔書來,雲汝欲出應試,但汝本領未備,恐成虛頭。汝近來學業所進,吾不知;汝自度量而行,吾不阻汝,亦不強汝也。德洪、汝中及諸直諒高明,凡肯勉汝以德義,規汝以過失者,汝宜時時親就,汝若能如魚之於水,不能須臾麵離,則不及人不為憂矣。

吾平生講學,隻是“致良知”三字。仁、人心也。良知之誠愛惻怛處便是仁;無誠愛惻怛之心,亦無良知可致矣,汝於此處宜加猛省!家中凡事不暇一一細及。汝果能敬守訓戒,吾亦不必一一細及也。餘姚諸叔父昆弟,皆以吾言告之。

前月曾遣舍人任稅寄書曆,此時當已發回。若未發回,可將江西撫時奉報,批行稿簿一冊,共計十四本,封固付本舍帶來。

我今已至平南縣。此去田州漸近;田州之事,我承姚公之後,或者可以因人成事。但他處事務,似此者尚多,恐一置身其間一時未易解脫耳。

汝在家,凡百務宜守我戒諭,學做好人。德沅、汝中輩,須時時親近,請教求益。聰兒已托魏廷豹時常一看,廷豹忠信君子,當能不負所托。但家眾或有桀驁不肯遵奉其約束者,汝須相與痛加懲治。我歸來日,斷不輕恕。汝可早晚常以此意戒飭之。

廿二弟近來砥礪如何,守度近來修省如何?保一近來管事如何?保三近來改過如何?王祥等早晚照管如何?王禎不遠出否?此等事,我方有國事在身,安能分念及此頊瑣家務?汝等自宜體我之意,謹守禮法,不致累我懷抱乃可耳。

[釋義]近來兩次收到你的信,得知家中大人小孩都平安;並且你自己說能夠遵守我的教導,不會違背超越。如果的確能夠像你所說的那樣,我沒有什麼擔憂的了!

一家事以及大小童仆,都必須聽從魏延豹的決定辦事。最近聽說守度很不能按我的要求辦,以致頂撞廷豹。不管其中誰是誰非,隻是頂撞廷豹,就已經是很不對了。

紀聞他遊蕩,奢侈放縱,像過去一樣,想必也難開化引導,試問他究竟要怎麼做才行?應當自己想一想這個問題。

守悌叔寫信來,說你想出去應試,但你本領還沒有齊備,恐怕是徒勞無功。你近來學業有無長進,我不了解。你自己量力而行,我不阻攔你,也不勉強你。德洪、汝中以及直諒高明,凡用“德義”二字勉勵你的,用過失來規勸你的,你應該時時刻刻親近他們,你如果能夠像魚與水一樣一會兒也不離開“德義”,那麼就是比不上別人也不用擔憂了。

我一生講學,隻是“致良知”三個字。仁,就是人心。良知忠誠仁愛有同情之心就是仁,沒有忠誠仁愛同情之心,就不能得到良知了。你在這個地方該多多反省,家中一切事來不及一一細說。你果真能夠嚴格遵守我的教導,我也不必一一仔細囑咐了。餘姚的幾位叔父兄弟,都把我的話告訴他們。

前月曾經派遣門客任銳寄回書曆,這時應當已經寄回了。如果沒有寄回,可以將我在江西撫時的奏報、批行稿簿一冊,共計十四本,封牢固交給這個門客帶給我。

我現在已經到達平南縣,這裏距離田州漸漸靠近,田州的事,我繼姚公之後,或者可以依靠別人的功勞而把事情辦成功,但其他地方的事務,類似這樣的還很多,恐怕一投入進去,短時之內不容易解脫。

你在家,一切事務應當遵守我的教導,學做好人。德洪、汝中這些人,必須時時親近他們,請教他們來獲得益處。聰兒已托付魏廷豹時常照看,廷豹是忠誠守信的君子,自然會不辜負我的托付。但家中眾人可能有性格暴躁,不肯服從約束的人,你必須與他一起嚴加懲罰。我回來的時候一定不會輕易饒恕他。你可以早晚常常把我的這個意思告誡整頓他們。

廿二弟近來磨煉得怎樣?守度近來修身反省得怎樣?保一近來管理事務做得怎樣?保三近來改正過錯做得怎樣?王祥等人早晚照看管理做得怎樣?王禎不遠出吧?這些事,我正有國事在身,怎麼能分心考慮這些煩瑣的家務?你們自己應當體察我的心意,嚴格遵守禮法,不致於再勞我牽掛就可以了。

袁宗道字伯修,明代著名文學家,思想家,萬曆年會試第一名,授編修,官至右庶子。特別推崇白居易、蘇軾,因名其齋為“白蘇齋”,有《白蘇齋集》行世。

給父書

朋友相往來,談學賦詩,情懷愈覺暢快大抵世問文字,有喜則有嗔,有極喜則有極嗔,這是自然的道理孫女亡時,情極難堪。三日後,即同諸兄遊城外諸山中。胸中鬱嗇,得山色朋譚,漸煞消去。此亦矯情養生之法也。此時中堂已允辭試差,複有良友相過,談學賦詩,情懷愈覺暢快,大人幸勿慮我。聞三舅亦罹此苦,舅舉子屢矣,倏忽俱成春夢,恩纏愛拽,何日是了?宿世冤業,乘便出現,倏見倏沒,令其割刺萬般,以酬前憤。酬則從他酬,苦則不可被他苦。三舅相見時,望取此紙出觀。漩渦底佛,勸落水羅漢,亦可笑也。

二哥有書來,正同陶石簣遊齊雲,自雲過真州度夏。新刻大有意,但舉世皆為格套所拘,而一人極力擺脫,能免俗末之譏乎?大抵世間文字,有喜則有嗔,有極喜則有極嗔,此自然之理也。

男近日移居王衷白新房,其房有高樓可眺,幽齋可憩,所苦者一年之後便當別下。此時欲置一宅,而囊無餘錢,又苦向人開口,恐終當作人家店戶耳。水到渠成,茲不足慮。男賦性爽直,骨體不媚,以此寡過,亦以此招憎。兼之屢遭兒女之變,杜交時多,門遊益寡,酬應彌疏。此皆宦途之所不宜,而男犯之。至於恩纏愛拽,雖能強解,而左哭右啼,魂驚神喪,為養生累,良不可言。以此,作官一念真同嚼蠟。徒以二哥既已解令,就一片冷氈,而兒複尋泉石冷之趣,非大人所以教子之意,隻得勉強廝捱。至人之嗔喜,官之利鈍,頭上天公,自有安排,男終不能作掩門行徑也。“生事應須南畝田,世情賦與東流水。”是男中事矣。

[釋義]您的孫女兒死去時,我在感情上極難忍受。三天後,就同各位兄長到城外遊山。內心的鬱悶,得到山光水色和朋友言談的影響,漸漸消除,這也是糾正感情、保養身體的辦法啊。這時中堂大人已允許我辭去考官的差使,又有好朋友往來,談論學問,寫作詩詞,胸懷更加暢快,請父親不要耽心我。聽說三舅多次生下孩子,都很快成為一場春夢,父子情深,千恩萬愛,難於割舍,什麼時候才能了結呢?那些夭折的孩子都是前世的冤家,乘著時機出現,剛剛出現卻又天亡,讓作父親的如同割肉剜心一樣萬般痛苦,來泄前世的怨恨。泄恨則讓他泄恨,痛苦卻不能因為他的夭亡而痛苦,見到三舅時,希望把這封信給他看。當然,這不過是漩渦中的菩薩勸落水的羅漢,也是可笑的。

二哥有信來,他正與陶石簣遊齊雲,自己說要到真州去過夏天。新到的詩文很有深意,但整個世界都被規格約束,一個人要盡力擺脫,怎能避免俗世的譏諷呢?大約世間的文章,有喜愛的就有討厭的,有極喜愛的就有極討厭的,這是很自然的道理。