鄒自振
一
林紓(1852~1924),原名群玉、徽、秉輝,字琴南,號畏廬、冷紅生,又自號六橋補柳翁、長安賣畫翁、踐卓翁、蠡叟等。閩縣(今福州)人。光緒八年(1882)舉人,終生未入仕途。曾執教於福州蒼霞精舍、杭州東城講舍、北京金台書院、五城學堂、京師大學堂等。林紓工詩文,善書畫,著述甚富。所譯各國小說達200餘種,為我國最早介紹域外文學之第一人。其年譜、生平等資料可參薛綏才、張俊才編《林紓研究資料》。林紓著有傳奇《天妃廟》、《合浦珠》、《蜀鵑啼》,閩劇《上金台》,今皆存。
就戲曲書錄而言,最早著錄林紓三部傳奇的是梁淑安、姚柯夫《中國近代傳奇雜劇簡目(上)》。後莊一拂《古典戲曲存目彙考》附錄一“近代作品”亦著錄。郭英德《明清傳奇綜錄》附錄一《傳奇蛻變期現存作品簡目》“林紓”目下雲:“《蝶歸樓》1卷,民國六年(1917)商務印書館排印本,北京圖書館藏。”查國家圖書館(原北京圖書館),所藏隻有題“(清)古樵道人,(清)今樵道人著,天虛我生、董晰薌參訂”的《蝶歸樓》傳奇,民國六年(1917)上海中華書局刊,並無林紓本。而此本《蝶歸樓》實為黃治所作,可詳周妙中《江南訪曲錄要》。莊一拂《古典戲曲存目彙考》卷12·下編傳奇四·清代作品(下)“黃治《蝶歸樓》傳奇”條按雲:“許之衡雲:有印章《夢樓》二字,疑即王夢所作,誤。……一說林紓作,亦非。”
實際上最早記載林紓劇作的是朱羲胄《春覺齋著述記》,其卷2“書錄上”對3本傳奇有提要。寒光《林琴南》除了論述此三本傳奇外,還附記了林紓尚有計劃而沒有寫好的傳奇兩種。一為林紓《紅礁畫槳錄·譯餘剩語》中所記載的《哀王孫》傳奇:
餘傷壽伯茀光祿之殉難於庚子,將編為《哀王孫》傳奇。顧長日丹鉛,無暇倚聲,行思寄跡江南,商之於南中諸君子耳。
一為林紓於光緒三十年(1904)寫的《美洲童子萬裏尋親記序》中所自述:
餘摯友長樂高子益而謙,孝友人也,曾問學於巴黎之女士。迨子益歸,而女士貽書子益,言父母皆老,待養其身,勢不能事人,將以彈琴、授書活其父母,父母亡,則身淪棄為女冠耳。餘聞之惻然,將編為傳奇,歌詠其事。旋膺家難,久不填詞,筆墨都廢。
計劃中的這兩種傳奇雖未能完成,但同樣可見林紓根據自己經曆與見聞撰作傳奇的創作特點。
林紓《畏廬漫錄》卷2“秋悟生”條雲,秋悟生作有《霜劫》、《落花風》二傳奇。二劇今未見傳本,亦不見其他著錄。鄭麗生認為,此二劇亦為林紓所作,“秋悟生”乃其偽托,其《明清兩代福建戲曲作者考略》一文中雲:
按他《七十自壽詩》十五首,其三有“書樓寧負美人恩”之句,自注:“餘悼亡後,有某校書者,豔名震一時,初不相識,必欲餘從,屢以書來,並饋食品。餘方悲戚,且不與相見,同輩恒以為忍。”與此條所敘正複相同,是“秋悟生”就是他的化名,所雲《霜劫》、《落花風》兩種傳奇,當亦他所擬寫的劇本。
林紓的譯著中,有歐洲作家劇本兩種,一為《膜外風光》1卷,係法國克裏孟索(Geocges.Benyamic Clemenceau.)原著;一為《泰西古劇》3卷,係英國達威生(H.C.Davidson.)原輯,皆仿中國古代傳奇關目,唯不填詞。
二
《天妃廟》原署“畏廬老人填詞”,載《小說海》第3卷第2、3號,民國六年(1917)二月五日、三月五日刊,中國社會科學院文學研究所圖書資料室藏。同年二月上海商務印書館出版單行本。1928年11月再版。
《天妃廟》全劇共10出,寫光緒年間以鬆江人侯廉蜚為首的某些留日學生,不事攻讀,尋花問柳,回國後,自感身無一技,便以“提倡革命”為名,搗毀了商家集資修建的天妃廟神像而辦“新學”,引起崇明一帶商人們的憤怒,遂將七處學堂毀壞。致使事態急轉直下,一發不可收拾。上海道台(總督)白人雷勝俞即令兵輪前去鎮壓商會,營務督辦福建福寧人謝讓(字子鼇)從中斡旋,單騎前往商會,迅速平息糾紛,避免了一場血腥慘案。謝讓卻因忤上海道台雷勝俞意而獲罪,被革職遣戍。劇首作者以自號“踐卓翁”敘述寫作緣起:
[縷縷金]乍歸自,滄海東。人人攜武器,要興工。好把覺羅氏,一齊斷送。不成革命不英雄,安排共和種。
劇末加《餘波》一出收場,再述寓意,作者以“現身說法”的手法,借“外”這個角色,扶杖出場雲:
老漢天生野史才,史家名譽早拋開。謝郎風節人人服,演作傳奇唱一回。老漢踐卓翁,今年六十有三矣。要嚐貧窮況味,是個館子老廚;若說富貴骨頭,輕似一根羊毳。老漢倒也不管。隻嫉惡之心過嚴,服善之情逾篤。昨遇同裏謝君,說他一生事實,動起老漢傳奇之興,成此一篇臭腐文字。雖然臭腐,倒也近情。要請我老友後齋先生正譜,不知肯也不肯。(內問)到底謝君遣戍回來沒有?(外)呆子,他不回來,老漢怎生遇見底?
這段自道獨白,無疑寄托著作者的愛與憎、憐與恨。《天妃廟》係根據當時實事寫成,傳說劇中雷、謝二人有所影射,主人公謝讓係作者同裏,作品的真實性極強。
此劇的角色安排也值得注意:其一,劇中留日學生姓名均以諧音法出之,如醜扮侯廉蜚,即厚臉匪,貼扮他的同學:木廉,即沒廉,綽號就地滾;卜修,即不羞,綽號三寸皮;陶器,即淘氣,綽號沒遮攔;胡繞,即胡鬧,綽號鬧躂天。其中表現出作者對這群想發“造反財”的假洋鬼子及其所作所為的否定態度,而對謝讓的讚揚之情則亦顯而易見。其二,此劇第九出《憶外》出現了旦扮謝讓之妻施氏出場,唱曲三支,有說白,有科介。此出中且有小旦扮婢女上場。以往許多學者包括楊世驥、鄭振鐸等人均以為林紓三種傳奇中全無旦角,由此劇可知,這種說法顯誤當改。