阿喀琉斯迫不及待地準備廝殺,他睜大眼睛,尋找機會,想瞄準赫克托耳身上露出的地方下手。可是從頭到腳他都用盔甲保護著,隻有在肩與脖子相連接的鎖骨旁露出一點空隙,使得他的喉嚨稍有一點暴露。阿喀琉斯看得真切,狠狠地用矛刺去,矛尖刺穿赫克托耳的喉頭,但沒有刺破氣管,他雖然倒在地上,受了重傷,但仍能勉強說話。阿喀琉斯高興地宣稱,要把他的屍體喂狗。赫克托耳央求他說:“阿喀琉斯,我請求你,別把我的屍體讓惡狗吞食!無論你要多少金銀都可以,隻要把我的屍體送回特洛伊,讓特洛伊人按照傳統殯儀將我安葬!”
阿喀琉斯笑著搖了搖頭,回答說:“你用不著哀求我,你是殺害我朋友的凶手!我不會放過你的。即使普裏阿摩斯願意拿出和你相等重量的黃金作為贖金,你的屍體仍然難免要喂狗!”
“我知道,”赫克托耳臨死前痛苦地說,“我知道你是一個鐵石心腸的人,不會同情我。但是,當神隻為我報仇的時候,當你被阿波羅在特洛伊的中央城門射中倒地快死時的那一天,你會想起我的話的!”說完這最後的預言,他的靈魂便飛出身體,幽幽地飛進地府,到哈得斯那裏去報到了。
阿喀琉斯卻在一旁叫道:“你隻管去死吧!無論宙斯和神隻們如何安排我的命運,我都會接受的!”他從屍體上拔出長矛,將它放在一邊,然後動手剝下原來屬於自己的盔甲。
赫克托耳被阿喀琉斯殺死的消息傳開了,希臘人潮水似的湧過來,圍看著死者高貴的形象和雄偉的軀體。阿喀琉斯站在人群中說:“朋友們,英雄們!感謝神隻賜福,讓我在這裏殺死這個凶惡的人,他對我們的危害遠遠超過了其他人。讓我們一鼓作氣,團結起來,殺向特洛伊城。”
這個殘酷而驕傲的勝利者一邊說,一邊走近屍體,用刀在赫克托耳的腳踝和腳踵之間戳了個孔,用皮帶穿進去捆在戰車上,然後他跳上戰車,揮鞭策馬,拖著屍體向戰船飛馳而去。
赫克托耳的母親赫卡柏在城頭上看見了她的兒子被別人拖在地上,悲憤地撕下她的麵紗,失聲痛哭。國王普裏阿摩斯也痛哭流涕。接著全城響起一片哀泣聲,連城牆也震顫了。
赫克托耳的妻子安德洛瑪刻此時還不知道丈夫已經被敵人殺死。她安安靜靜地坐在宮殿裏,專心地在料子上繡著花卉。突然她聽到城裏傳來一片哭聲,心裏頓時充滿不祥的預感。她驚叫起來:“天哪,我擔心我的丈夫已被阿喀琉斯殺死了。來人哪,快跟我去看看,究竟發生了什麼事?”
她飛快地穿過宮殿,急步跑上城樓,看到珀琉斯的兒子的戰車拖著她丈夫的屍體在野地揚起一路塵土。安德洛瑪刻頓時昏厥過去,往後倒去。
帕特洛克羅斯的葬禮
阿喀琉斯帶著敵人的屍體回到了戰船,他把屍體臉朝下匍匐在帕特洛克羅斯屍體旁。丹內阿人解下戰甲,坐下來為自己的英雄舉行葬儀。他們宰豬殺羊,還殺了公牛。阿喀琉斯吩咐大擺宴席慰勞戰士們。他的朋友們拉著他硬是離開了停放帕特洛克羅斯的屍床,來到國王阿伽門農的帳篷裏。他們燒起一堆火,架上一口大鍋燒水,並試圖勸他沐浴,洗去身上的塵土和血汙。但被他堅決地拒絕了,而且鄭重地發誓:“宙斯在上,隻要帕特洛克羅斯還沒有火葬,隻要我還沒有剃發並為他建立墳墓,我就不能用水洗澡。要是按照我的意思,我們現在就舉行殯葬儀式。阿伽門農國王,明天請下令砍伐樹木,為葬禮做好準備,為我的朋友舉行葬禮。”王子們都尊重他的意見,他們坐下來痛快地飲酒,愉快地享用美餐,然後各自回房休息。珀琉斯的兒子躺在被海水衝刷得幹幹淨淨的海灘上,四周圍著一群彌爾彌杜納人。