(2)綺陌:繁華的街道。
(3)夢遊:夢中遊曆。
(4)斷魂何處金鼓:此句為倒裝句,當為“斷魂金鼓何處”。
(5)度:晃動。
念奴嬌·人生能幾
人生能幾,總不如休惹、情條恨葉。
剛是尊前同一笑,又到別離時節。
燈炮(1)挑殘,爐煙爇(2)盡,無語空凝咽(3)。
一天涼露,芳魂(4)此夜偷接。
怕見人去樓空,柳枝無恙,猶埽(5)窗間月。
無分(6)暗香深處住,悔把蘭襟親結(7)。
尚暖檀痕(8),猶寒翠影,觸緒添悲切。
愁多成病,此愁知向誰說?
注釋:(1)燈燉:蠟燭。
(2)爇:燃燒。
(3)凝咽:亦作“凝噎”,即哽咽。
(4)芳魂:指亡妻的魂魄。
(5)埽(sào):通“掃”,拂拭。
(6)無分:沒有福分,沒有緣分。
(7)蘭襟親結:比喻結成知心朋友,這裏指結下三生之盟。
(8)檀痕:淚痕。檀,指檀粉。
沁園春·試望陰山
試望陰山,黯然銷魂,無言徘徊。
見青峰幾簇,去天才尺;黃沙一片,匝地(1)無埃。
碎葉城(2)荒,拂雲堆(3)遠,雕外寒煙慘不開。
踟躕久,忽冰崖轉石,萬壑驚雷(4)。
窮邊自足秋懷(5)。又何必平生多恨哉。
隻淒涼絕塞,蛾眉遺塚(6);銷沉腐草,駿骨空台(7)。
北轉河流,南橫鬥柄(8),略點微霜鬢早衰。
君不信,向西風回首,百事堪哀。
注釋:(1)匝地:遍地。
(2)碎葉城:唐代古城,大詩人李白即出生在這裏。
(3)拂雲堆:在今天內蒙古境內。
(4)踟躕久,忽冰崖轉石,萬壑驚雷:這裏化用李白《蜀道難》:“連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅崖轉石萬壑雷。”
(5)秋懷:愁懷。
(6)蛾眉遺塚:王昭君的墓。
(7)駿骨空台:駿骨,千裏馬的骨頭;空台,黃金台。戰國時燕昭王築黃金台以招攬賢才,並有千金買馬骨的典故。
(8)鬥柄:北鬥七星。
沁園春·瞬息浮生
丁巳重陽前三日(1),夢亡婦淡妝素服,執手哽咽,語多不複能記。但臨別有雲:“銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓。”
婦素未工詩,不知何以得此也,覺後感賦長調。
瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。
記繡榻閑時,並吹紅雨(2);雕闌曲處,同倚斜陽。
夢好難留,詩殘莫續,贏得(3)更闌哭一場。
遺容在,隻靈飆(4)一轉,未許端詳。
重尋碧落茫茫。料短發朝來定有霜。
信人間天上,塵緣未斷;春花秋月,觸緒堪傷。
欲結綢繆(5),翻驚搖落,減盡荀衣(6)昨日香。
真無奈,倩聲聲鄰笛(7),譜出回腸。
注釋:(1)丁巳重陽前三日:即康熙十六年(1677)農曆九月初六,此時盧氏已病逝三個多月。
(2)並吹紅雨:紅雨指落花。這句的意思是說曾與盧氏一起賞花。
(3)贏得:落得。
(4)靈飆:飄忽不定的魂魄。
(5)綢繆:纏綿的男女戀情。
(6)荀衣:三國名士荀或身有濃香,這裏指神采風流。
(7)鄰笛:這裏化用向秀聞笛做《思舊賦》的典故。