(2)綺陌:繁華的街道。

(3)夢遊:夢中遊曆。

(4)斷魂何處金鼓:此句為倒裝句,當為“斷魂金鼓何處”。

(5)度:晃動。

念奴嬌·人生能幾

人生能幾,總不如休惹、情條恨葉。

剛是尊前同一笑,又到別離時節。

燈炮(1)挑殘,爐煙爇(2)盡,無語空凝咽(3)。

一天涼露,芳魂(4)此夜偷接。

怕見人去樓空,柳枝無恙,猶埽(5)窗間月。

無分(6)暗香深處住,悔把蘭襟親結(7)。

尚暖檀痕(8),猶寒翠影,觸緒添悲切。

愁多成病,此愁知向誰說?

注釋:(1)燈燉:蠟燭。

(2)爇:燃燒。

(3)凝咽:亦作“凝噎”,即哽咽。

(4)芳魂:指亡妻的魂魄。

(5)埽(sào):通“掃”,拂拭。

(6)無分:沒有福分,沒有緣分。

(7)蘭襟親結:比喻結成知心朋友,這裏指結下三生之盟。

(8)檀痕:淚痕。檀,指檀粉。

沁園春·試望陰山

試望陰山,黯然銷魂,無言徘徊。

見青峰幾簇,去天才尺;黃沙一片,匝地(1)無埃。

碎葉城(2)荒,拂雲堆(3)遠,雕外寒煙慘不開。

踟躕久,忽冰崖轉石,萬壑驚雷(4)。

窮邊自足秋懷(5)。又何必平生多恨哉。

隻淒涼絕塞,蛾眉遺塚(6);銷沉腐草,駿骨空台(7)。

北轉河流,南橫鬥柄(8),略點微霜鬢早衰。

君不信,向西風回首,百事堪哀。

注釋:(1)匝地:遍地。

(2)碎葉城:唐代古城,大詩人李白即出生在這裏。

(3)拂雲堆:在今天內蒙古境內。

(4)踟躕久,忽冰崖轉石,萬壑驚雷:這裏化用李白《蜀道難》:“連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅崖轉石萬壑雷。”

(5)秋懷:愁懷。

(6)蛾眉遺塚:王昭君的墓。

(7)駿骨空台:駿骨,千裏馬的骨頭;空台,黃金台。戰國時燕昭王築黃金台以招攬賢才,並有千金買馬骨的典故。

(8)鬥柄:北鬥七星。

沁園春·瞬息浮生

丁巳重陽前三日(1),夢亡婦淡妝素服,執手哽咽,語多不複能記。但臨別有雲:“銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓。”

婦素未工詩,不知何以得此也,覺後感賦長調。

瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。

記繡榻閑時,並吹紅雨(2);雕闌曲處,同倚斜陽。

夢好難留,詩殘莫續,贏得(3)更闌哭一場。

遺容在,隻靈飆(4)一轉,未許端詳。

重尋碧落茫茫。料短發朝來定有霜。

信人間天上,塵緣未斷;春花秋月,觸緒堪傷。

欲結綢繆(5),翻驚搖落,減盡荀衣(6)昨日香。

真無奈,倩聲聲鄰笛(7),譜出回腸。

注釋:(1)丁巳重陽前三日:即康熙十六年(1677)農曆九月初六,此時盧氏已病逝三個多月。

(2)並吹紅雨:紅雨指落花。這句的意思是說曾與盧氏一起賞花。

(3)贏得:落得。

(4)靈飆:飄忽不定的魂魄。

(5)綢繆:纏綿的男女戀情。

(6)荀衣:三國名士荀或身有濃香,這裏指神采風流。

(7)鄰笛:這裏化用向秀聞笛做《思舊賦》的典故。