明年此會知誰健,醉把茱茺仔細看。
譯人老了,又麵對慘淡的秋光,看來隻好強為歡笑來寬慰自己了。今日是重陽佳節,諸君會飲,我也來了興致,要陪各位歡樂個痛快。慚愧的是我的頭發稀短,怕帽子被風吹落,因此笑請旁人把帽子正一正。藍溪的水是從遠處的千溝萬澗流出來的,玉山高危冷峻,兩峰並峙。不知到了明年重陽節,今日這些登高的人哪個還會健在?不如多飲幾杯,把茱萸多看看,佩之登高避邪,以圖明年再相會。
岑參
逢入京使
故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
岑
(約公元715年一公元770年)唐代詩人。江陵(今屬湖北荊州)人。其詩與高適齊名,並稱“高岑“。長於七言歌行。
譯向東望去,故鄉的路那麼漫長,思鄉的淚水沾濕了衣袖。與你騎馬相逢,可歎沒有紙筆,就請你替我給家裏帶一個平安的□信吧
登總持閣
高閣逼諸天,
登臨近日邊。
晴開萬井樹,
愁看五陵煙。
樵外低秦嶺,
窗中小渭川。
早知清淨理,
常願奉金仙。
譯總持閣高聳雲端,登上樓閣好像接近日邊。天晴雲開,萬井之樹盡收眼底,遠看五陵煙霧彌漫,牽動人的愁思。憑欄俯視,秦嶺也顯得低矮;站在窗邊,看那渭水也顯得細小。早已知道佛家清淨的禪理,希望自己能夠經常侍奉佛像。
①總持閣:在終南山上。
②諸天:佛教認為天空是由各種“天“組成,總稱諸天。這裏形容樓閣之高。
③萬井:形容井多,並非實指。
④檻:欄杆。
⑤清淨理:指佛教修行參禪的一套道理。
⑥金仙:用金色塗抹的佛像。
①聯步:步,一道走?
②丹陛:宮殿前塗有紅漆的台階。
③分曹:分在不同的官署。
④限紫微:隔著紫微中書省。
⑤入:上朝。
⑥闡:過失,弊病。
寄左鉗土撕
聯步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹禦香歸。
白發悲花落,青雲羨鳥飛。
聖朝無闕事,自覺誅書稀。
譯我和你一同走上朝廷,亮時隨著皇上的儀仗隊上朝
分屬兩個官署而站立兩邊。天黃昏時沾染著禦香爐中的香氣回家。頭發已經花白了,不由得悲歎那花兒的凋落,羨慕那些直上青雲的飛鳥。如今皇帝聖明而沒有過失,連勸諫的奏折都少了。
岑參
①闌:盡。
②萬戶:指宮門。
③劍佩:有飾物的寶劍。
④陽舂:即“陽舂白雪“,古代楚國高雅的樂曲。
奉和中微人早朝蝴宮
雞鳴紫陌曙光寒,
鶯囀皇州春色闌。
金闕曉鍾開萬戶,
玉階仙仗擁千官。
花迎劍佩星初落,
柳拂族旗露未幹。
獨有鳳凰池上客,
陽春一曲和皆難。
譯雄雞報曉,略帶寒意的曙光照在長安大街上,京城裏黃鶯婉轉地啼叫,春色將盡。金殿的曉鍾敲響,皇宮的一扇扇大門打開,玉階前,文武百官簇擁著天子的儀仗。花兒映照著寶劍,星星剛剛落下,柳枝拂著旌旗,露水還沒有幹。獨有在中書省做官的賈舍人,他的一首早朝詩就像陽春白雪,那悠揚的曲調使我們難以唱和。
皇甫冉
春思
鶯啼燕語報新年,
馬邑龍堆路幾千。
家住層城鄰漢苑,
心隨明月到胡天。
機中錦字論長恨,
樓上花枝笑獨眠。
為問元戎竇車騎,
何時返稀勒燕然。
譯黃鶯叫、燕子鳴,一起報告新年來到,馬邑、龍堆離這兒有幾千裏路。家在長安城中靠近皇宮,心卻早已跟著明月一起到了胡地。織出錦字抒發綿長的恨意,樓上的花枝笑看一個人獨睡。請問主將竇將軍,什麼時候才能夠勝利班師回朝呢?
皇甫冉
(約公元717年一約公元770年)唐代詩人。字茂政,潤州丹陽(今江蘇)人,“大曆十才子“之一。詩多送別寄贈之作,於亂世後的社會狀況亦有反映,語言工巧。
①層城:指京城。
②兀戎:主將。
③車騎:將軍的名號。
④返旆:回師。旆,軍中大旗。
⑤勒:將文字刻在山石上。
司空曙
喜財卜弟盧給見宿
靜夜四無鄰,荒居舊業貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨沉久,愧君相見頻。
平生自有分,況是蔡家親。
司空曙
(生卒年不詳)
唐代詩人。字文明,!州(今河北永年東)人。“大曆十才子“之一,其詩多寫羈旅之情,較長於五律。
譯寂靜的夜晚四周沒有鄰居,因為家貧,我居住在荒野遠郊中。枯黃的老樹在風雨中落葉,燈下是白發老人。我這樣孤獨沉淪很久了,你多次來探望令我自愧難忍。平生我們就有情分,何況又是表親。
①舊業:指家中的產業。
②分:情分。
③蔡家親:表親,用羊枯與蔡邕的典故。
①世亂:指安祿山發動叛亂,事在唐玄宗天寶十四年十一月。
②同:一起。
③舊國:故裏。
④見青山:意謂隻有青山如故,其他廬舍田園都已麵目全非了。
⑤殘壘:殘餘的工事。
世亂同南去,時清獨北還。
他鄉生白發,舊國見青山。
曉月過殘壘,繁星宿故關。
寒禽與衰草,處處伴愁顏。
譯安史之亂時,你我一起流落江南,時局安定後,你卻一個人獨自回到北方。在他鄉漂泊已生出了白發,回到家鄉,隻能看到青山依舊。在曉月的映照下,經過殘破的壁壘,繁星滿天的夜晚隻能宿在原來的關塞。一路上隻有哀鳴的寒禽和萋萋的衰草,處處伴隨著你的是愁苦而衰老的容顏。
雲陽館與韓紳宿別
①故人:指韓紳。
②江海別:極言相隔之遠。
③翻:反而。
④寒照雨:室內的孤燈照著窗外的秋雨,使人感到一股寒氣逼人。