杜甫
詠懷古跡五首(其三)
群山萬壑赴荊門,
生長明妃尚有村。
一去紫台連朔漠,
獨留青塚向黃昏。
一圖省識春風麵,
環佩空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語,
分明怨恨曲中論!
譯群山萬壑隨著江流延伸到荊門,明妃王昭君生長的地方現在還有村落。一離開紫台就和北方大漠連在一起,隻剩下一座長滿青草的高大玫墓獨立在黃昏中。僅憑畫圖約略地看到宮女的容貌,環佩聲響,隻有魂魄月夜歸來。千年琵琶彈奏著胡地的曲調,其中明顯地流露出心中的怨恨。
①深:茂密的樣子。
②花濺淚:看見花就淚水飛濺。
③鳥驚心:聽到鳥的叫聲使人心驚。
④烽火:這裏指戰爭。
⑤渾欲:簡直。
杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,十別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
譯山河依舊,我的國家卻已淪陷,春天來臨了,長安城中草木茂盛。每每感歎時事,看到花開也會流下眼淚,怨恨別離,聽到鳥叫也禁不住心中驚悸。已經到了暮春三月,由於戰事不斷,這時的家書顯得極為珍貴,甚至抵得上萬兩黃金。痛苦中我本就稀疏的白發越來越少,少得簡直沒法用簪子別了。
杜甫
攜妓納涼晚際遇雨(其一)
落日放船好,輕風生浪遲。
竹深留客處,荷淨納涼時。
公子調冰水,佳人雪藕絲。
片雲頭上黑,應是雨催詩。
①竹深:指水邊竹林茂密的地方。
②調冰水:用冰調製涼水,供人解暑。
③佳人:指歌妓。
④雪藕絲:把藕的白絲除掉。
譯太陽落山,正是放船乘涼的好時機;清風吹拂,水麵泛起微波。水邊竹林的深處,正是留客的好去處;荷葉青青,正是歇涼的好去處。貴公子們用冰調製涼水,歌妓們除掉嫩藕的白絲。天上泛起烏雲,大概是雨有意在催人作詩吧
杜甫
攜妓納涼晚際遇雨(其二)
雨來沾席上,風急打船頭。
越女紅裙濕,燕姬翠黛愁。
纜侵堤柳係,幔卷浪花浮。
歸路翻蕭諷,陂塘五月秋。
①占:打濕。
②越女:越地的美女,代指歌妓。
③燕姬:燕地的美女,代指歌妓。
④纜:係船的繩子。
⑤蕭颯:秋風聲。
⑥陂:水塘,這裏指丈八溝。
⑦五月秋:暴雨降後,天氣轉涼,好像到了秋天一樣,故稱五月秋。
譯雨水打濕了座席,風急浪大拍打著船頭。歌妓們的紅裙被打濕,於是愁眉不展。大家趕快把纜繩係在柳樹上,風雨吹打得船上的帳幔翻卷,浪花拍擊著船頭。回來的路上卻有如秋風蕭瑟,丈八溝的五月好像秋涼季節。
①蹊:小路。
②恰恰:頻頻,不斷。
杜甫
江畔獨步尋花
黃四娘家花滿蹊,
千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,
自在姘鶯恰恰啼。
譯黃四娘家的小路上開滿了鮮花,春花繁茂,又大又多,沉甸甸地把枝條都壓彎了。彩蝶在花叢中嬉戲流連,不停地飛舞,嬌媚的黃鶯自由地翩翩飛舞,不時發出婉轉的鳴叫聲。
①花卿:即花敬定,成都府尹崔光遠的部將,曾因平叛立功。卿是對男子的美稱。
②錦城:指成都。因成都旁有錦江,故而得名。
③絲管:弦樂和管樂,這裏泛指苗樂。
④紛紛:多而亂的樣子。這裏指看不見、摸不著的樂曲。
杜甫
錦城絲管日紛紛,
半入江風半入雲。
此曲隻應天上有,
人間能得幾回聞。
譯成都城中終日音樂不斷,一半被江風吹散一半飄入雲端。這悠揚的曲調隻有天上才有,人間能夠聽到幾回。
:月夜憶舍弟
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
①舍弟:家弟。
②戍鼓:戍樓上的更鼓。
③行:交通。
④況乃:何況是。
譯戍樓上的鼓聲隔斷了人們的來往,秋天的邊塞一隻孤雁在天際鳴叫。從今夜就進入了白露,月亮應該還是故鄉的最明亮。有兄弟卻都分散了,杳無音信,無法探問家人生死。寄的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。
天末懷李白
涼風起天末,君子意如何?
鴻雁幾時到,江湖秋水多。
文章憎命達,魑魅喜人過。
應共冤魂語,投詩贈汨羅。
①天末:形容邊塞的遙遠,這裏指秦州。
②君子:指李白。
③文章:泛指文學作品。
④驢魅:喻奸邪小人。
⑤過:經過。
譯遙遠的邊塞刮起了涼風,你的心中有什麼想法?我的信不知何時能夠到達,江湖上風波險惡。文章好像跟命運敵對似的,文章寫得好的人總是命運不濟,山精水怪喜歡有人經過。你應該跟屈原的冤魂說說心裏話,作首詩投進江裏贈給他。
①危檣:高高的船桅。
②獨夜:孤獨之夜。
所似:所像的是什麼。
杜甫
旅夜書懷
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著?官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。
譯微風吹拂著岸邊的細草,高聳著桅杆的小舟在夜裏孤獨地停泊著。明亮的星星低垂著,原野遼闊,水中的月亮隨著波浪湧動,大江奔流不息。名聲怎麼會是因為文章寫得好才有的呢?做官倒是應該因為年老有病而罷休。命運漂泊不定像什麼呢?就像廣闊天地間的一隻沙鷗罷了。
①拆:裂開。
②乾坤:天地。這裏指整個宇宙。
③戎馬:軍事。
④軒:指嶽陽樓上的欄杆。
杜甫
昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戒馬關山北,憑軒捧四流。