越來越多的人聚集到阿斯蘭的身邊,歡歌熱舞越演越烈,露茜甚至有些迷惑了。眼下這動人心魄的場麵是露茜前所未見的。露茜看見一個身穿樹皮、發髻上帶著草環的年輕人,他實在是漂亮極了,以至於讓人不敢相信他是個男孩,不過他的臉上充滿了野性,這一點倒像個男孩子。如果要用最恰當的說法來描述這張臉,我們需要借用一下愛德蒙幾天後見到他時說出的話:“這個人什麼事都幹得出來。”圍在他身邊的還有許多和他一樣充滿野性與活力的人。所有人都在不停地歡呼雀躍。還有一個騎著毛驢、胖極了的矮個子老人,他絕對是所有人物中最出人意料也最引人注目的一個。他身下的那頭毛驢看準了這個大顯身手的絕佳時機,表演起後腿行走的把戲來。騎在驢上的胖老人可就慘了,他一次又一次地摔到地上,而身邊的人則一次又一次地把他扶了上去。老人在驢背上不停地擺動著他那不太靈活的身子,卻十分高興,不停喊道:“來點兒吃的!來點兒喝的!”之後,果然有人送來了一大堆好吃好喝的東西,大家伸手就抓起來吃了,早把禮儀形象什麼的拋到了腦後。這大概是孩子們到納尼亞以來最開心的時刻了,大家邊吃邊跳,到處都是嬉笑聲和歡快的叫喊聲。
可就在這一瞬間,大家似乎不約而同地意識到了什麼,各種聲音安靜了下來,狂歡和宴會便到此結束了。所有人都席地而坐,共同仰頭望向阿斯蘭,他們知道,它要說話了。
此時此刻,太陽從地平線上冉冉升起。露茜似乎突然想到什麼似地靠近蘇珊,悄聲說道:
“喂,蘇珊,我大概猜到他們是什麼人了。”
“什麼人?”
“那個看上去充滿野性和活力的青年人是巴庫斯,而那個騎毛驢的胖老人叫做塞利努斯。難道你忘了麼?在很久以前,圖姆納斯先生曾給我們講過一些關於他們的故事。”
“我當然記得,怎麼會忘呢。不過,露茜——”
“怎麼?”
“如果阿斯蘭不在這裏,我一定不會和巴庫斯,還有他那些野性的姑娘們玩在一起,我覺得那樣有些危險。”
“我可不這麼認為。”露茜回答道。
12﹒反叛
這時,彼得、愛德蒙和杜魯普金站在通向堡壘內部的門廊前,他們正要進入那個黑暗狹窄的地方。守在入口的是兩隻獾,它們下意識地跳了起來,然後露出一口雪白鋒利的牙齒尖聲問道:“你們是誰?”
“我是杜魯普金,”小矮人回答道,“這兩位是納尼亞的先王,我把他們帶回來了。”
兩隻獾將信將疑地湊到孩子們的手上聞了聞。“沒錯,謝天謝地,救兵終於到了!”
“夥計們,給我們照點亮兒!”小矮人親切地說道。
其中一個個子較高的獾走到門後,拿出一支火把。彼得接了過來並將點燃的火把遞給了杜魯普金。“DLF,你對這裏比較熟悉,在前麵帶路吧。”他說道。
杜魯普金手持著火把走在最前麵,前方的甬道一片黑暗。彼得和愛德蒙自從來到這裏以後基本上都是待在室外,偶然來到這麼一個陰冷、黑暗、潮濕而且到處結著蜘蛛網的、偶爾有蝙蝠飛過的地方,感覺自己似乎正步入一個陷阱或者監獄。
“彼得,”愛德蒙悄聲說道,“看到石牆上的那些壁畫了麼?真是有年頭了!可與咱們相比,簡直就是小巫見大巫。記得上次到這兒來的時候,好像還沒有這些石牆呢!”
“是啊,”彼得說,“往事不堪回首啊。”
往前走了一會兒,小矮人帶著他們向右拐了個彎兒,之後又向左拐,從幾級台階上下來沒走多久後,又向左拐了個彎兒。此時,他們的眼前突然亮起光來,仔細一看,那是從一道門裏透出的微弱光線。接著,有說話的聲音從裏麵傳來。沒錯,就算小矮人不說,彼得和愛德蒙也意識到這是堡壘的中心了,屋裏說話人的音調很高,語氣中夾雜著憤怒的情感,誰也沒有發現這幾位新加入的來客。
“說話這麼大聲幹嘛!真讓人討厭,”杜魯普金輕聲對彼得說,“我們不如先在這裏聽聽他們的談話內容吧。”說罷,三個人安靜地站在門外,仔細聆聽著裏麵的動靜。
隻聽一個熟悉的聲音說道:“你心裏明白,(這時,小矮人向彼得和愛德蒙解釋道:“說話的人是國王。”)我本想那天早晨天一亮就吹響號角,但根本沒機會。杜魯普金前腳剛離開,彌若茲的軍隊就緊跟著對我們發起了進攻。我跟所有的戰士一起並肩作戰長達三個多小時。戰鬥剛剛結束,我便立刻吹響了那支神號。”
“沒錯,我當然知道。”說話的正是剛剛那憤怒的聲音,“我當時與部下拚死作戰在戰鬥前線,我們死了五分之一的弟兄。”(“這個是尼克布瑞克。”杜魯普金悄聲說。)
“小矮子,你可真好意思!”隻聽一個粗啞的聲音打抱不平道,(“說話的是特魯佛漢特。”)“你以為隻有你們小矮人在賣命麼?我們哪個不是浴血奮戰!尤其凱斯賓國王陛下,他比任何人都勇猛。”
“隨便你怎麼說吧,”尼克布瑞克仍有些憤怒,“不管怎樣,要麼就是號吹得太遲了,要麼就是它根本不像傳說中那樣富有魔力。時至今日,我們沒看到任何幫助。我想問問眼前這位偉大的教士,無所不能、無所不知的術士!我們現在還要等待阿斯蘭、彼得國王還有其他那些國王和女王的幫助嗎?我們還能指望他們嗎?”