是這麼說的,女士們,先生們,陰間的斯提克斯河,陰間的王塔塔盧斯,赫爾墨斯,可是關於這一切,你們僅僅知道幾個童話,別的一問三不知。
現在你們明白了,我是必須到那兒去的,明白了沒有?
我說的都是實話,情況不是讓人傷心,倒有幾分榮幸。我是歌手,喜劇演員,請你們不要認為我沒有榮譽感,時令不好,先不要感情用事,我必須以男子漢氣概對付這件事,不是嗎?一條蛇,一個女人,下界,穿過下界返回天堂,故事挺有意思,對不對?可是我早就知道,我回不了天堂,她和蛇背叛了我,我不可能脫層皮就回去,像沒事人一樣。
我要說,這涉及了榮譽,男人的事,我必須和這條蛇清算,我知道他的秘密,這個下流東西的陰險狡詐、全部的陰謀。
我去了那裏,說起來話就長了,這兒不是說這話的地方,時候也不合適。我去了,提出了要求,我是王子,對不對?是啊,我說,我是王子,請把妻子還給我。我大聲呼喊,聲音很高,後來還哭了,又彈琴,彈得不好,因為冷,唉,你們不知道有多麼冷。如果隻是冷,倒也罷了,可是那潮濕,讓我天天難受,我完全垮了,可是沒關係,男人的榮譽,生死大事,我這是比喻說法,我執拗起來,彈琴、乞求、威脅,天知道還有什麼……
是這麼說的,女士們,先生們,陰間的斯提克斯河,陰間的王塔塔盧斯,赫爾墨斯,可是關於這一切,你們僅僅知道幾個童話,別的一問三不知。
月亮和天鵝蛋爭論,誰更能夠保持沉默;我在地獄裏是優秀琴師,精神時刻受到折磨。
地獄裏工作所得報酬進天堂時候全部喪失,我今後唱得更為優秀,歌頌月亮和天鵝之子。
你們都知道童話,我再說一遍。你們都從針孔裏穿過了嗎?或者翻開你們,不是翻開皮,而是你們自身,正相反,好像你們自己就是一張皮了,對嗎?或者你們之中有人用耳朵觀看,用眼睛聽聲音?不是這事,我告訴你們的不是這個,我不太懂這些;談地獄,也不是地獄本身,而是關於地獄的界限,該怎麼穿過,聲音的故事,我沒有話可說。可是時間都快過去了,音樂會該開始了,我不過是要簡單提醒一句,說明一下情況,以防以後落下個話柄,或者引起流言蜚語。
說老實話,我自己也不知道,在下界我是怎麼把他們圈住了,他們同意把妻子還給我。我反正是又大喊大叫,又彈琴,要說服他們,折磨他們,威脅說,他們如果不答應,我就不走。連我自己也不知道我是從哪兒來的這麼一股子勇氣,因為我在性格上是一個膽子不大的、謙虛的人,不是嗎?琴師,喜劇演員,可是困難啊,我放不下,男子漢的事,我不能出賣榮譽。我現在想,如果他們願意,他們會說這話的,算了Ⅱ巴,就這樣。因為像我這樣的人,他們見過的還少嗎?你與上帝同在吧,為什麼不呢,他們很可能說,健健康康過日子吧,哈哈,健康長壽,話很好聽——又潮又濕、寒氣逼人,還說什麼——祝你健康。但是,沒有,他們根本沒說,我自己不知道當時該說什麼,你們怎麼看?現在我自己也不知道當時能做什麼,喂,你們怎麼看?我當時幹了什麼?留下,還是不留下呢?我想著,就是說,現在在想,因為不留下,自己回來,就等於說幾乎已經名譽掃地,而留下呢,就等於妻子失而複得,可是冒著嚴寒,處處潮濕,而且,名譽也蕩然無存,不是嗎?