穆赫泰裏斯是一個勇敢分子,憑借自己的勇敢,什麼大事都敢幹,不畏任何艱險。他形容醜陋,有一張酷似魔怪的臉。他是當時的一位奇人,足智多謀,機靈善斷,隻因為他聽說拉基塔的女兒天生麗質,麵目姣好,亭亭玉立,身段苗條,故深深愛在心中,甘願冒此大險,好與姑娘結為百年之好。

其實,拉基塔知道穆赫泰裏斯並不配當自己的女婿,因為拉基塔是一位大英雄,而穆赫泰裏斯不過是個山間竊賊而已。拉基塔心想:“我先把你拋入死亡之海,你的愛情之夢也便隨之破滅了。”

命運之神讓拉基塔與穆赫泰裏斯之間一拍即合,穆赫泰裏斯甘願拿自己的性命去冒險,於是來到了阿卜斯人居住的地方。說來也巧,他在溪水邊上的帳篷裏便見到了安塔拉,用編造夢境的計謀,花言巧語,取得了安塔拉的信任,在那裏住了多天,和舍布卜一起照料安塔拉的那匹千裏駒。穆赫泰裏斯發現與千裏駒最接近的就是舍布卜。有一次,舍布卜要去見安塔拉,穆赫泰裏斯沒有跟他去,而是對他說:

“主公,你去和那些頭領們一起喝酒,而我是個窮光棍兒,不配與貴客們坐在一起,我就不去了。對我這樣的人,不必客氣。”

這幾句謊言又騙過了舍布卜。由於穆赫泰裏斯與舍布卜一起照料千裏駒,舍布卜和他熟悉起來,從不懷疑他說的話。一天夜裏,穆赫泰裏斯對舍布卜說:

“主公,你睡去吧!今夜我替你喂安塔拉的千裏駒。”

穆赫泰裏斯本想在那天晚上殺掉舍布卜,但見舍布卜一陣風似的離去,自感殺舍布卜無望。當他想到安塔拉時,不禁怕意中生。安塔拉去阿密爾·本·圖非勒那裏赴宴遲遲未歸,舍布卜走去看安塔拉,人們也都已進入夢鄉,隻剩下他一個人守著千裏駒,心想:“何不趁此機會騎上千裏駒連夜逃生呢?”想到這裏,穆赫泰裏斯披上舍布卜馴養千裏駒時常披的肥袖長袍,戴上舍布卜那頂煙囪帽,束上舍布卜的腰帶,儼然一副舍布卜的相貌,走去解開千裏駒的韁繩,牽出帳篷,走出村莊,來到曠野,隨即飛身上馬,飛馳而去。

舍布卜從安塔拉那裏回來,一找“加必爾”,卻未見其人,又急忙去馬棚一看,千裏駒的蹤影全無,不禁一聲大叫。舍布卜把人、馬失蹤的情況對安塔拉一說,安塔拉頓時酒意消失,兩眼通紅如火炭,一夜沒有合眼,也沒有去看阿卜萊。

安塔拉愛自己的千裏駒勝過愛阿卜萊。人們說,在安塔拉看來,阿卜萊比他的靈魂還寶貴可親。但安塔拉知道自己的幸福全仰仗著千裏駒,依靠千裏駒實現自己的種種心願。我們曾提及安塔拉常用奶喂他那匹寶馬。有一天,堂妹阿卜萊責備他說:

“堂兄,你喝醉了酒時佯稱愛我,並以我的生命起誓什麼‘對我來說,在這個世界上,沒有比阿卜萊更可貴的了’。可是,我看你把馬看得比我還重,有奶先給馬喝,卻把我拋在後麵,這是為什麼呢?”

話未說完,阿卜萊已是泣不成聲。眼見堂妹落淚,安塔拉心疼不已,隨口吟誦道:待驥禮有加,勸妹熄妒情。

須知千裏駒,食料必當精。

揮劍入戰場,寶駒建奇功。

若無馬得力,父宅半文輕。

愛你在心田,似血流體中。

今鮮寶馬渴,以備他日用。

但得黃塵起,揚鞭打衝鋒。這是阿拉伯人的習慣,平時精選良駒寶馬,以備戰時派用場,因此關心寶馬勝過關心自己的妻子兒女。相傳有一位騎士英雄,與堂妹訂了婚,給了堂妹的父親許多錢財作為聘禮。騎士的這位叔父對他說:“賢侄兒,你給了我這麼多錢,安拉為你祝福。不過,我不想為我的女兒要這些聘禮,隻要把你那匹馬給我就行了。”小夥子聽後沉默不語,不知如何是好。當他久久不開口說話時,堂妹望著他,對他說:“喂,堂兄啊,你為什麼不說話呀?難道我還不如你那匹馬?連將一匹馬當作聘禮都舍不得?”小夥子聽堂妹這麼一問,便開口吟誦了一首詩:轡頭叮當響,至愛入心田。

右手握長矛,鞍上綻笑顏。

激戰眾敵攻,馬救我脫險。

戰時你隨我,靠馬保平安。

一旦離坐騎,身遭鐵騎踐。

敵人設埋伏,縱馬把敵殲。

一日躍馬出,得勝無懸念。兄弟倆一番思考、分析之後,舍布卜一躍而起,換上衣服,對安塔拉說:

“你就不要再等著我了,我不達目的是不會回轉的。”

說罷,乘夜色撒腿向曠野飛奔而去……

[0443]自投羅網

舍布卜走後,安塔拉坐在家中,陷入憂慮與沉思之中,使他感到最難過的是齊亞德家族人和類似的敵人、嫉妒者的幸災樂禍。過了一些時候,他又為舍布卜擔心起來,心中甚感慌亂不安,於是帶著夥伴,騎著馬向著曠野走去,察看舍布卜回來時可能走的幾條道路,遇到往來的行人,便向他們打聽舍布卜的消息。