酸橙枝上掛,似火燃素油。
生命本似水,傾瀉化溪流。
時光去無返,爭春切莫猶。
古今此一理,何必多回眸。
吾名安塔拉,昴宿位早有。安塔拉吟罷詩,說道:
“我翻閱過古今詩卷,從沒聽過更沒看過比這更美妙的詩句。”
在座者聽過安塔拉吟誦的詩,無不驚讚他詩才出眾,人人興奮不已,個個點頭稱奇。阿密爾·本·圖非勒對安塔拉說:
“妙哉,妙哉!確乎無人能與你相比!你才思過人,心誠誌堅。憑阿拉伯人的良心起誓,你勾起了我的詩興,我想與拉比阿對吟一首。”
阿密爾隨即吟誦道:春送美景來,水仙花似眼。
雲泣百花笑,風光添清鮮。
雲淚潤園圃,換得春色滿。
且看金鑲玉,不禁暗驚歎。
形美色各異,紅黃紫粉藍。
百鳥唱枝頭,曲新調婉轉。
夜鶯讚主恩,花枝頭頻點。
佛手柑似燈,照亮百花園。
正值春光美,聚友好把盞。
鬥酒暢飲時,情誼杯中現。
酥手斟瓊漿,日月覺羞慚。
且盡杯中物,一解心憂煩。
世間最可厭,賣酒換地產。
園中朱頂紅,勾我吟詩篇。
燭光訴情思,愛火胸中燃。
此景何所尋,觀花心自閑。
爭飲歡快酒,時去不複還。阿密爾吟罷詩,騎士們一番歡呼雀躍,欣喜誇讚。
阿爾沃·本·沃爾德對阿密爾說:
“兄弟,憑安拉起誓,你的詩句引起了我的詩興,我也想與拉比阿對吟一首。因為我是你的手下騎士,我想按照你的思路把我想說的話表述一番。”
說罷,阿爾沃吟誦道:春光明媚日,百花盡吐豔。
細雨飄灑下,大地露笑顏。
百合白頭翁,丁香紫羅蘭,
爭相迎春姑,一一綻笑臉。
薄荷發幽香,玫瑰披風衫。
水仙訴思戀,金黃蕊心嵌。
長壽花吟詩,群芳聞狂歡。
高聳棗椰樹,風來葉舒展。
火炬光煙明,枝上佛手柑。
行者歸家去,溪水何潺潺。
且進園賞春,得熄心火煙。
聆聽方家詩,切莫待明天。
時光不等人,空過苦難言。阿爾沃吟罷詩,愛獸迷說:
“我也要與拉比阿對吟一首。至於騎士之王安塔拉,當今無人配與他唱和。”
安塔拉說:
“喂,駱駝騎士,我不過是你和這些英雄們的一個仆人罷了。我很想聽你一訴心聲,然後好跟你和上一首。”
愛獸迷說:
“我是說我隻想與拉比阿對吟一首,因為對我和你來說,他都是屬於敵人和嫉妒者一類。”
“我隻是你的一名隨從和仆傭。就請吟誦你的詩句吧!”安塔拉說。
愛獸迷感謝並稱讚過安塔拉之後,開始吟誦道:烏雲天上啼,淚落潤大地。
園中百花笑,遍野披綠衣。
威嚴寶座上,主神創奇跡。
豔陽初升時,紅火燃天際。
萬木發新枝,鳥兒唱春意。
溪水嘩啦流,漣漪層層起。
棗椰樹起舞,惠風奏長笛。
枝上玫瑰花,紅似火燃急。
嫉妒蟲眼目,開合如茉莉。
群芳唇含笑,香氣四方溢。
延命菊閃光,弓劍雙備齊。
紫羅蘭吐香,白頭翁吮吸。
幹渴水仙花,苦於無人理。
艾資哈爾寺,明燈照四壁。
夜鶯鳴高樹,讚主口伶俐。
眼見奇跡生,晨來夜遁逸。
全憑主創造,萬物從主意。
且觀主裁判,不偏亦不倚。
萬物實非主,安拉屬獨一。
吾名愛獸迷,認主不猶豫。愛獸迷吟罷詩,安塔拉對他說:
“妙極了!無可挑剔,無懈可擊。駱駝騎士,我有詩句在胸,想在你的麵前一吟,也好讓眾頭領聽聽。”
“騎士之王,坐席上的亮點,你有詩就吟誦給大家欣賞吧!”愛獸迷說。
安塔拉吟誦道:黑暗悄離去,欣喜迎黎明。
金烏何時隱,複見玉兔升?
君光照我心,仰望皆福星。
何當見美神,永無幕遮影?
阿卜萊美貌,羞煞嫉妒蟲。
園中花木茂,碧綠夾黃紅。
茵陳紫羅蘭,木犀植當中。
蛺蝶款款飛,百鳥枝頭鳴。
鸚鵡戲戴勝,麻鷸伴夜鶯。
聲聲悅人耳,聞得好心情。
置身花園裏,佳釀聚友朋。
妙女伸酥手,良辰灑入盅。
我有意求婚,你從中說情?
喚聲朋友啊,我無此好命!
情寄阿卜萊,無疑伴終生。
賣夢買淫蕩,賣者多歡興;