第十四章

俄狄浦斯的故事

殺父

卡德摩斯的後裔拉布達科斯是底比斯國的國王。後來,拉布達科斯的兒子拉伊俄斯繼承王位,並娶了底比斯人墨諾扣斯的女兒伊俄卡斯特。拉伊俄斯和伊俄卡斯特結婚後,一直未見伊俄卡斯特懷孕生子。拉伊俄斯渴求子嗣,於是他到特爾斐神廟,祈求神靈的指引。阿波羅賜他一則神諭:“你會得到一個兒子的。可是命運之神規定,你將死在你兒子的手裏。這是天神宙斯的意願。因為珀羅普斯詛咒你,他說你搶了他的兒子,而宙斯聽信了他的話。”拉伊俄斯的確犯過這個錯誤。他在很小的時候就被趕出自己的祖國,在伯羅奔尼撒長大。這兒的國王珀羅普斯讓他住在自己的宮殿裏,像招待貴賓一樣對他。珀羅普斯和女神阿刻西俄刻有一個私生子克律西波斯,長得非常漂亮。在尼密河的賽會上,拉伊俄斯恩將仇報,將他拐走。最後,珀羅普斯不得不發動一場戰爭,把克律西波斯從拉伊俄斯的手裏救了出來。可是,這個不幸的孩子後來又被他的異母兄弟阿特柔斯和提厄斯忒斯在他們的母親希波達彌亞的唆使下殘酷地殺害了。

拉伊俄斯深知自己罪不可恕,因此對這個神諭深信不疑。為避免生育,他長期以來一直和妻子分居。可是深厚的愛情又使他們不顧神諭的警告,常常同床共寢,結果伊俄卡斯特最終還是生下了一個兒子。孩子出世的時候,他們又想起了神諭。孩子出生後三天,拉伊俄斯命令用釘子將嬰兒雙腳刺穿,並用繩子捆起來,放在喀泰戎的荒山下。但執行這一殘酷命令的牧人對這個無辜的嬰兒動了惻隱之心,他把孩子交給在同一山坡上牧羊的另一個人,這個人是科任托斯國王波呂玻斯的仆人。執行命令的牧人回去後向國王和他王後報告說自己已完成了他們吩咐的事情,夫婦兩人相信孩子已經死掉,或者給野獸吃掉了,因此認為珀羅普斯的詛咒,宙斯的意願不會實現,可怕的未來將避免發生。

帶回孩子的牧人解開孩子腳上的繩索,並為這個來曆不明的孩子起名為俄狄浦斯,意思是腫疼的腳。他把孩子帶進王宮,交給國王波呂玻斯。國王憐憫這個棄嬰,又因為他和妻子墨洛柏一直沒有孩子,所以他們就收養了這個孩子。俄狄浦斯漸漸長大,他隻知道自己是國王波呂玻斯的兒子和繼承人,而對他的身世從未有過懷疑。

可是後來發生了一件事情,使他開始探求自己的真正身份。一個科任托斯人一直嫉妒他的特殊地位,在一次宴會上,這家夥喝醉了酒,大聲叫著俄狄浦斯,說他不是國王的親生子。這些駭人的話使俄狄浦斯大為震驚,他來到父母麵前,向他們問起此事。國王和王後對搬弄是非的人很生氣,他們好言相勸,設法排解兒子的疑慮。俄狄浦斯雖然為他們的愛心所感動,但懷疑的種子已經落入他的心田裏,攪得他不得安寧。因為那個人所說的話太使他悲哀了。最後,他偷偷溜出王宮,一個人來到特爾斐神廟,祈求神諭,希望太陽神能排除他的疑慮,證明他所聽到的話完全是誹謗。可是福玻斯·阿波羅並沒有滿足他的願望,他給了他一個更為可怕的殘酷的預言:“你將會殺害你的父親,你將娶你的生母為妻,並生下可惡的子孫。”

這惡毒的預言讓這個苦惱的年輕人驚恐極了,他再也不敢回家去,害怕命運之神會指使他殺害父親波呂玻斯。另外,他擔心邪惡的命運會慫恿他做出娶母親墨洛柏為妻這種罪孽深重的事情來。這是多麼可怕啊!他決定離開科任托斯國,到俾俄喜阿去。

當俄狄浦斯走到特爾斐和道裏阿城之間的十字路口時,他看到一輛馬車朝他駛來,車上坐著一個老人、一個使者、一個車夫和兩個仆人。車夫看到對麵來了一個人,便粗暴地喊他讓路。俄狄浦斯年輕氣盛,不堪忍受辱罵,於是,揮手就朝無禮的車夫打了一拳。車中的老人見他如此蠻橫,便舉起鞭子狠狠地打在他的頭上。這下更激怒了俄狄浦斯,他用力揮起身邊的行杖朝老人打去,老人跌下了馬車。於是發生了一場格鬥,俄狄浦斯不得不抵擋三個人,結果他把那夥人打倒在地,便獨自走了。他並不知道,他殺死的那個老人正是底比斯國的國王拉伊俄斯——他的生身父親。當時老國王正想到波提亞神廟去。盡管,父親和兒子都在小心翼翼地回避神諭,然而命運還是踏著它無情的步伐,讓最邪惡的詛咒成為現實。

娶母

俄狄浦斯殺父後不久,底比斯城外出現了一個帶翼的怪物斯芬克斯。她長著一顆美女的頭顱,卻拖著一個醜陋的、獅子一樣的身子。她是巨人堤豐和蛇怪厄喀德娜所生的女兒之一。厄喀德娜的孩子大都是些怪物,如地獄三頭狗刻耳柏洛斯、勒耳那九頭蛇許德拉、口中噴火的喀邁拉。

斯芬克斯盤踞在一塊巨石上,對來來往往的底比斯的居民提出各種各樣的謎語,如果誰猜不中謎語就會被她撕碎了吃掉。這怪物是在全城都在哀悼國王被不知姓名的路人殺害的時候出現的,連國王克瑞翁的兒子也給吞食了。克瑞翁暫時代替國王治理國家,他是王後伊俄卡斯特的兄弟。悲痛的克瑞翁迫於無奈,公開張貼告示:誰能除掉城外的怪物,就可以獲得王位,並可娶王後伊俄卡斯特為妻。

逃離故國的俄狄浦斯就在這時帶著行杖來到底比斯。由於背負著不祥的神諭的壓力,因此他並不看重自己的生命。危險的刺激和獎勵的誘惑,使他奮不顧身地爬上山岩,站在了斯芬克斯麵前,請求解答她的謎語。斯芬克斯十分狡猾,為了懲罰這個大膽魯莽的陌生人,她給他出了一個她認為絕對不會被猜中的謎語:

“早晨四條腿走路,中午兩條腿走路,晚上三條腿走路。在一切生物中,這是唯一用不同數目的腿走路的生物。用腿最多的時候,正是力量和速度最小的時候。”

俄狄浦斯微微一笑,對她說出了答案。“這是人啊,”他回答說,“人在幼年,恰似生命的早晨,是個軟弱無力的孩子,他用兩條腿和兩隻手在地上爬行;到了壯年,猶如生命的中午,他當然隻用兩條腿走路;但到了老年,他便進入生命的黃昏,隻好拄著拐杖,好像三條腿走路。”

俄狄浦斯正確地解出了謎語,這使斯芬克斯羞愧難當,她絕望地墜下山岩,摔死了。按照告示上的承諾,俄狄浦斯成了底比斯的國王,並娶了先前的王後、老國王的遺孀伊俄卡斯特為妻。他當然不知道他娶的正是自己的生母。

俄狄浦斯和伊俄卡斯特共生育了四個兒女,起先是雙生子,厄忒俄克勒斯和波呂尼刻斯;後來是兩個女兒,大的叫安提戈涅,小的叫伊斯墨涅。這四個既是俄狄浦斯的子女,也是他的弟妹。

揭密

現在,神諭的一切都已成為現實,然而這一可怕的秘密多少年後仍未被揭露,俄狄浦斯仍過著安穩的日子。他是個善良而正直的國王,在伊俄卡斯特的輔佐下,他治理底比斯,深得民眾的愛戴和尊敬。

太平的日子並沒有能夠長久下去。這年,底比斯突然遭受了一場大瘟疫的襲擊,任何藥物都失去了作用。底比斯人認為,這場可怕的災難是上天懲罰他們的標誌。他們自動集中到宮門前,要求得到國王俄狄浦斯的庇護,他曾解出了世界上最難的謎語,製服了女妖斯芬克斯,這次他也一定會有辦法解救底比斯的。祭司們手拿橄欖枝,領著男女老幼,湧到王宮前。他們坐在神壇周圍和台階上,要求國王接見。

俄狄浦斯為外麵的聲響所驚動,他走出來,問城內為何獻祭的香煙繚繞,為何到處怨聲震天。一位老祭司回答說:“國王啊,你難道沒有親見我們所遭受的苦難嗎?瘟疫大行天下,持續的幹旱燒焦了牧場和山林,災難與不幸的陰霾籠罩在城市的上空,巨大的痛苦已使我們不堪忍受。我們前來找你,尊敬的國王陛下,請求你給予我們幫助與庇護。你曾經從殘酷的斯芬克斯手裏把我們拯救,你是個非凡的人,一定暗中得到了神靈的福佑。我們信任你,憑著你自己和神的力量,你一定能夠再次使這個國家興盛。”

“可憐的人哪,”俄狄浦斯說,“我明白你們的請求,我也請求你們明白,對於你們的苦難我是多麼能夠感同身受,因為我也遭受著同樣的折磨。沒有人比我更關心這些了。我不是隻關心一兩個人,我是關心整個城市和整個國家的命運!這些天來我日思夜想,我相信自己找到了一個解決的辦法。我已讓克瑞翁到特爾斐去祈求神的指示,神諭能告訴我們怎樣做才能解救這座城市。”

就在俄狄浦斯講這番話的時候,克瑞翁已經回來了。在眾人的請求下,他立即向國王報告了神諭的內容。但這神諭隻能使人更加得不到安慰。他說:“這場瘟疫因一個未得到應有懲罰的罪犯而起。必須把殺害老國王拉伊俄斯的凶手驅逐出去,否則,這個國家和所有的國民永遠擺脫不了苦難的處境。”

作為一個正直的人和受人尊敬的國王,俄狄浦斯決心要親自處理這樁殺人案,稽查凶手,將罪惡和災禍從底比斯清除出去。他當即向全國發布命令,凡是知道殺害拉伊俄斯的凶手的情況的,必須立即前來向他報告。倘若知情不報,或者甚至於窩藏罪犯,以後將不得參加祭祀神靈的儀式,不得享受聖餐,不得跟國人有任何來往。他以嚴厲的言辭詛咒殺人凶手,使其一生痛苦和不幸,即使罪犯隱藏在王宮裏,也不能逃脫重責。此外,他還派出兩位使者去邀請盲人預言家提瑞西阿斯,這個人預測隱秘事的能力簡直不亞於阿波羅本人。

提瑞西阿斯由一名男童牽引著來到市民和國王麵前。俄狄浦斯把這個國家正遭受的不幸告訴了他,並且對他說:“這深重的災難不僅像座山一樣壓在我的心頭,也壓在全國民眾的心頭,並使他們每天承受著身體與心靈的雙重折磨。預言家先生,請運用你神異的能力,找出殺害國王的凶手,把這個多災多難的國家從惶愕的命運中拯救出來吧!”

但提瑞西阿斯發出一聲悲歎,朝國王伸出雙手,推辭說:“這種能力是可怕的,它將給那個知情人帶來殺身之禍!國王喲,讓我回去吧!你承受你的重擔,讓我也承受我的重擔吧!”