第101章 誰殺害了柯克·羅賓(4)(2 / 2)

他又把頭骨豎著擺了起來,並用木棍支起了那頂燒破的蚊帳。他匆匆地把一個半拉子少女塞進蚊帳內,並把步槍交給了她。

托克當時正睡在床上,他說,她就這樣蹲著朝麥克拉希開槍的,而他則是這樣朝她彎過身去的。你們看看,一個小女孩從這個位置放槍多麼容易!請看蚊帳上的洞!

托克怎麼把步槍弄到手的呢?這沒法說清,但可以肯定的是她碰巧弄到手了。她既已有了一杆獵槍,把這杆混賬步槍扔掉,還有什麼比這更自然的呢?被告離開她時給她塞了滿腦子殺人犯會受各種懲罰的故事,回來時又談起要暴露那幾個謀殺叫孔的希臘人的事。還有什麼比讓這個小孩子永遠咬住舌頭不開口更自然的理由呢?被告離開她時她本來並不恐懼。當他回來時,他發現她整個兒變了一個人。她被描繪成圍場心思最深的女孩子。請考慮一下她的性格吧。曾有人推測她投水自盡了。這個狡猾的小妖精難道不會假裝這麼做嗎?她現在在哪?也許她最後終於投水自盡了。

“多麼不幸的孩子呀!”“大喉嚨”嚷道,同時虎視眈眈地環視著法庭,“多麼不幸的流浪兒呀!不為什麼卻吃了這麼多苦。任何法庭都不會為她做的事而判她有罪。女人絕對有權為保護自己不受強奸犯的淩辱而殺死對方。隻有牛鬼蛇神組成的法庭才會判這樣的孩子有罪。噢,多麼不幸的流浪兒呀!”

隨著他轉身麵對法官席,他的聲音也變得柔和起來,但大家都能聽見他說什麼,而且一聽都感到激動,“先生們,”他說,“如果那個孩子還活著,而且能夠抓住她,交庭審判,並因我說的這番話而判刑,那我要向全能的上帝起誓,我要免費為她打官司,讓她得到自由。盡管她是個可憐的被人遺棄的流浪兒,但我為了這個清白的男人而背叛了她。這就是所謂環境證據,被告無罪。謝謝。”

法官傑弗裏斯的總結十分刻薄。他說了很多支持桑姆斯可柔的話,而對“大喉嚨”的支持卻極少,因此,感到心驚膽顫的不是一個人,而是一百人。他七說八說,話都說得冷冰冰的。他是對男人作出評斷的法官,他自己就是一個男人,卻好像沒有意識到男人也有感情。他又七說八說了一會,說得十分合理,說得十分精確,好像他處理的是一個邏輯問題,而不是一個男人自由的問題。可他幹嗎不把驚堂木朝桑姆斯可柔身上砸過去,站起身來微笑著說“他沒有罪”呢?不——他又七說八說了一番,而且說得十分冷靜,十分支持厭惡人類的桑姆斯可柔,一點也不支持那個專為失敗者打抱不平的“大喉嚨”。

幾名法官退下考慮結果去了。

哎呀,他們去了多久都沒回呀!心等得發焦的不是一個人,而是一百人。噢,那一個人的心等得多焦呀!那雙棕色的手是怎樣絞扭抓握著呀!又怎樣極力克製著不顫抖的喲!

法官們回來了。哎呀,他們坐下來時坐得多慢呀!一群笨重的驢子,一窩自高自大的狗!為什麼不在裁決一做出就在休息室裏大聲宣布出來呢?不——他們正襟危坐下來,好像是參加一次正式宴會。常規嘛。也許是不可避免的,正如世界上很多事情一樣,但並不因此而跟人性少一點抵觸。

殘酷地推遲了數分鍾後,法官龐佐斯埃斯把冷酷的眼睛盯在渾身發抖的諾曼身上,告訴他,他被判無罪。

一下子炸了窩!警察不得不在法庭拿出戰鬥勁頭來清場。

“大喉嚨”出去時一路上大聲嚷嚷著,直到見到他太太為止,她讓他住了嘴。