(外變色介)學生雖然不才,也曾叨過鄉薦[鄉薦:即考中舉人。唐代應進士試,由州縣地方官薦舉,稱鄉薦。後明清州縣考試(鄉試),稱中式為“鄉薦”。],難道肯叫女兒賦小星[賦小星:指當妾。參見第十四出“參昴”注。]不成?(小生)怎敢說“小星”二字?他前邊娶的就是舍[舍:謙詞,對人談話時稱自己的親屬或比自己年紀小、輩分低的親屬。]表妹。如今舍表妹自願做小,要求令愛主持家政。(外)豈有此理!無故廢正妻為妾,範兄既於德行有虧;忍使令表妹居偏,張兄也於良心有礙。這等看起來,二兄的品地相去不遠了。(小生)其中有個緣故?(外)甚麼緣故?(小生)令愛……(外慌介)小女怎麼樣?(小生)令愛與舍表妹曾在雨花相值,兩人因賦詩相契,先訂金石之盟[金石之盟:長久牢固的盟約。],後有朱陳之議,故此晚生才敢鬥膽。(外大怒,起介)胡說!分明串通奸計,要賺良家子女為妾。隻好去騙別個,竟來欺起我來!
[前腔]你言詞妄,語意乖,存心不臧[存心不臧:臧,善也。存心不臧即存心不善。《詩.邶風.雄雉》有“不忮不求,何用不臧”句,鄭玄箋:“我君子之行,不疾害,不求備於一人,其行何用為不善。”臧即善、好。]空有才!哦,你欺負我是個老舉人,沒有出息了麼?我年力縱然衰,誌還比伊大。(小生)晚生怎麼敢!(外)我說你會做幾句文字,把些禮貌待你,你就這等放肆起來,以後不許相見!(小生)君子絕交,不出惡聲,何須這等暴戾[暴戾:粗暴乖張。《呂氏春秋.慎大》:“桀為無道,暴戾頑貪,天下顫恐而患之。”]!(外)唗!小畜生快走!你是衣冠獸,非我儕[儕:音chái,輩,類。《左傳.宣公十一年》有“吾儕小人”句,“吾儕”即“我輩”。]。叫家僮,與我趕狂徒,出門外!
(末)張相公請回。(小生)我自然去,難道賴在你這裏不成?(出介)(末打醜,趕出介)(小生)怎麼,常言道一家有女百家求。說不說由得我,聽不聽由得你,為何這等裝威,這等作勢?(醜)不要說相公,連小人也氣不過。如今立在他門外,也該回罵一場了回去。(小生)仔細想來,原是我不是。若與他爭論起來,旁人都說我沒理,忍些鬱氣回去罷。媒人自古原難做,況做從來難做媒。(醜隨下)(外)這等看起來,周生的言語一字也不差,我家這個丫頭果然不肖[不肖:肖,似也。不肖即不像父輩之良善有為。《史記.五帝本紀》:“堯知子丹朱之不肖,不足授天下。”鄭玄曰:“言不如父也。”]了。不免叫留春出來拷問他。(欲叫又止介)凡事要三思,我今日不問就罷,一問就要窮究到底。[媒人仔細。]客邊比家內不同,汪年兄衙內聽見,以虛為實,有何體麵?我想初次在庵中,我不曾離他半步,後來雖去一次,隨轎就回。細味那詩中,“隔簾”、“遮莫”的字眼,就有其心也未曾有其事。我且隻當不知,及早離這地方便了。[此處極有斟酌,不但有含蓄,正留下文拷婢地步。]隻是範介夫這個畜生,怎麼氣得他過?(想介)有了,如今學院歲考,不免教汪年兄將他開做“行劣”,黜了他的前程,消我這場隱恨,有何不可。
蛟龍失水遭嫚[蛟龍失水遭嫚:比喻英雄失去憑借,而遭輕侮。《資治通鑒.後唐莊宗同光二年》:“崇韜(郭崇韜)鬱鬱不得誌,與所親謀赴本鎮以避之。其人曰:‘不可,蛟龍失水,螻蟻足以製之。’”嫚(màn),按《說文》的解釋是“侮嫚也”。《漢書.高帝紀》有“陛下嫚而侮人”句。],蜂蠆[蜂蠆:讀音fēngchài,指蜂尾的刺,隻有微小毒害,故稱“略施小患”。另一解:蜂和蠆皆有毒刺之螫蟲,能傷人。《國語.晉語九》有“蜹蟻蜂蠆,皆能害人”句。唐杜甫《遣憤》亦有“蜂蠆終懷毒”句。]略施小患。
雖非君子所為,不失丈夫氣岸。