[鞅:音yàng,牛拉東西時架在脖子上的器具,亦借指車。另,通“怏”,鬱鬱不樂狀。《漢書.高帝紀》有“心常鞅鞅”句。]
[雙調過曲.山坡羊](旦上)夢沉沉夜來無兆,鵲紛紛朝來慵噪,耳側側不聞捷音,目懸懸盼不得旌旗到。奴家昨日央張表兄往曹家作伐,至今未得回音。今早教範郎去問他消息,連他也不見回來。好生放心不下,我且到階下閑行幾步。散寂寥,徘徊把信邀,縱苔痕濕處不惜淩波[淩波:形容女子輕盈步態,曹植《洛神賦》有“休迅飛鳧,飄忽若神,淩波微步,羅襪生塵”句。]繞。那見有個人影兒來?隻有些竹影花魂將人誑[誑:音kuáng,據《說文》:“誑,欺也。”]報。難澆,這芳心一寸焦;難招,這佳音半裏遙!
[前腔](生上)熱烘烘不停足的奔跳,冷清清不轉來的音耗,絮叨叨不燥鬆的阿翁[阿翁:本意可指祖父、父親或公爹。此處可解為“老頭兒”。],懨答答不體諒的癡媒老。(見介)(旦)相公回來了,親事何如?為何去了這半日?(生)令表兄去說親,還不曾轉來。小生偶從賣卜先生門首過,占了一個卦,故此來遲。(旦)卦上吉凶何如?(生)婚媾好,是屯中第二爻[屯中第二爻:“屯”指“屯卦”,是《易經》六十四卦之第三卦,也是《乾》《坤》兩卦總論後的第一卦,掛意是說起始維艱。“第二爻”稱“六二”,爻辭為“六二,屯如邅如,乘馬班如。匪寇,婚媾。”“邅如”意思為“猶豫徘徊”,“班如”意思為“盤旋不進”,“匪寇,婚媾”意思為不是有人來犯,而是婚嫁。總的意思是說在坎坷挫折中談婚論嫁。];雖然有個陰人擾,還虧得紅絲係足牢。推敲,這陰人何處遭?休焦,這佳音定不遙。
[不是路](小生急上)孽障[孽障:讀音niezhang,佛教語,指妨礙修行的罪惡,亦指作惡之人。]相遭,平白教人去惹氣淘。(旦喜介)表兄轉來了。(小生拱手介)承中表[中表:古代稱父係血統的親戚為“內”,稱父係血統之外的親戚為“外”。外為表,內為中,合而稱之“中表”。清梁章钜《稱謂錄.母之兄弟之子》:“中表猶言內外也。姑之子為外兄弟,舅之子為內兄弟,故有中表之稱。”],這番舉薦忒多勞。(旦)老冰人[冰人:媒人。典出《晉書.索紞傳》:“孝廉令狐策夢產冰上,與冰下人語,紞曰:‘冰上為陽,冰下為陰,陰陽事也;士如歸妻,迨冰未泮,婚姻事也;君在冰上,與冰下人語,為陽語陰,媒介事也。君當為人作媒,冰泮而婚成。’”由此稱媒人為冰人],親事何如?(小生悶坐不應介)(生)這月老回來有些醉意,親事畢竟成了。(小生)漫嘮叨,氣得我冰人遍體如冰冷,空教我月老沿江把月撈!(生、旦)成與不成也要說,為何這等刁頓[刁頓:讀音diāodèng,亦作刁鐙,故意為難。元無名氏《陳州糶米》:“他若是將咱刁蹬,休道我不敢掀騰。”]人?(小生)你休心躁,若還要把佳音報,隻怕你一天興掃,一天興掃!
事不成也罷了,累我淘這一場大氣。(生、旦驚介)淘甚麼氣?(小生)若還細說,連你兩個也要氣死,隻好言其大概。不知道他甚麼緣故,就如預先知道的一般,我才說起“令愛”二字,他就變起色來;我才說“範介夫”三字,他就放下臉來;再說舍妹情願做小,要求令愛作正的話,他就手舞足蹈起來,說我兩人串通,騙他女兒做小。起先還是坐談,後來兩人對立;起先還是隱諷,後來竟遭麵叱;起先還是漢高祖罵儒[漢高祖罵儒:漢高祖劉邦不喜歡儒家的《詩》、《書》且還憎慨儒生的衣冠,曾罵身邊儒生陸賈。事見《史記.酈生陸賈列傳》:“陸生時時前說稱《詩》《書》。高帝罵之曰:‘乃公居馬上而得之,安事《詩》《書》!’”],後來竟做秦始皇逐客[秦始皇逐客:秦始皇開國初期,秦國許多宗室大臣對客卿能享高位感到不滿,強烈要求將客卿驅逐出境,秦始皇採納了宗室大臣的意見,於是掀起了逐客風波。後接受李斯諫,收回成命。事見《史記.秦始皇本紀》和《史記.李斯列傳》。]。你說氣得過氣不過?(旦悶坐介)(生背介)難道這等一樁好事,竟做了畫餅[畫餅:“畫餅充饑”之省稱。典出《三國誌.魏誌.盧毓傳》:“選舉莫取有名,名如畫地作餅,不可啖也。”]不成?還要求娘子別生一計才是。我有道理,請將不如激將,且待我激他一激,或者激些主意出來,也不可知。(轉介)娘子,我原說這樁事是做不來的,你十拿九穩,定要央人去做。如今做得好媒,說得好親,美人的香氣不曾聞見一毫,這媒人的臭氣倒受了一肚子。
[皂角幾]一任你裙釵見超,不出我男兒心料。到如今東方日高,笑你這南柯[南柯:即南柯一夢。唐李公佐《南柯太守傳》,寫淳於棼醉後夢入大槐安國,官任南柯太守,二十年享盡榮華富貴,醒後發覺原是一夢,一切全屬虛幻。]該覺。再休想和新詩,聯舊好;做夫妻,稱姊妹,白首相交。(指小生介)你把姻緣簿繳,(指旦介)你把相思賬銷,(自指介)我從今,守瓶緘口,免被人嘲。