正文 第29章 五經:《尚書》(7)(1 / 3)

康王又說:“啊!父師!現在我將周公的重擔交付給您,您前往就任吧!您到了那裏之後,應當鑒別善惡,獎賞善良的行為,痛恨邪惡的行為,為人們樹立一個良好的風氣。如果有人不遵循教法和國家的日常法度,您就改變他的井居田界,讓他對您產生畏懼和尊敬。您還要重新出郊圻的邊境,加固當地的封疆守備,確保四海之內皆安定。注意,施政的可貴之處,在於有恒心;說話的時候,言語要能體現您所要表達的精華,不要以自己的好惡而轉移。

“殷商之地的舊俗,喜歡奢靡的生活,喜歡巧辯,這個不良的風氣至今沒有斷絕,父師您要考慮怎樣改變這一點啊!我聽說:‘世世代代都享受祿位的人,一般不遵守禮法。’他們處事放蕩,輕慢有德行的人,這種行為實在是背離天道,腐敗的風俗,萬世都是一樣的。如今殷商遺民已經受寵很久了,他們依靠自己的強大,不再重視德行和道義,經常穿著華麗的衣服,過著驕縱的生活,還常常自誇,我相信他們最終不得善終。雖然他們今天已經收斂了放縱任性的習慣,但恐怕他們還是會鬧事。如果富足的生活會讓他們接受教訓,那麼他們就可以長久地生存。注重德行,行道義之事,這是天下給我們的訓誡。對他們要用古訓,否則他們沒有順從的時候。”

最後,康王又說:“啊!父師!周國的安危,就看這些殷商遺民表現得怎樣了。對他們的教化,應以不剛不柔為宜。開始的時候周公能夠謹慎地對待這件事,後來,君臣能讓他們彼此和諧起來。現在,我相信父師您一定能成功地做到這一點。你們三個人合力教化殷商遺民,讓我們的德行和法度在他們那裏得到普遍的發揮,就有助於理順政事,進而起到潤澤萬民的作用,天下四方的百姓也會受到恩惠,我小子也會因此萬古流芳。父師您應當治理好成周,為周國建立無窮的基業,您也會因此擁有無窮的盛名。後代子孫按照我們這些已經製定好的辦法行事,天下就會安定下來。您不要說自己做不到這一點,您要盡您最大的努力,不要因為百姓少就不努力管理,還是應當謹慎行事。請您認真治理好先王的功業,做出比前人更好的成績吧!”

君牙

周穆王將君牙封為大司徒,因此作文《君牙》。

穆王說:“啊!君牙,你的祖父和父親,代代都是純厚忠正之人,他們為周王室的興盛作出了重大的貢獻,這些都記載在畫有日月的旗子上。我小子繼承了文王、武王、成王、康王的基業,也想像先王一樣,獲得輔助我治理天下的賢臣。我自己責任重大,但才能卻有限,為此我晝夜憂慮不安,那種感覺好像踩著老虎的尾巴,好像走在春天的薄冰上。

“現在,我命令你輔佐我,充當我的心腹大臣。你要繼續先前你的工作態度,不要連累了你祖先的名聲。你要向天下傳達五常的教育,要將使人們和諧為自己的使命。你自己處事端正的話,人們不敢不端正,人們心中是沒有一個恒定標準的,你的所作所為就是他們的標準。

“夏天炎熱多雨,人民就會抱怨;冬天太冷,人民也會抱怨。由此看來,管理人民是一件非常困難的事。你在施政的時候,要想到他們的困難,多想一些好的辦法,讓人民過上幸福的生活,民心才會安定。

“啊!光明的是我們文王的謀略!一脈相承的是我們武王的功業。他們的做法可以啟發我們這些後來者,他們的德行也會庇佑我們這些後來者,讓我們都有法可依,以正道管理國家。你當堅持不懈向人民宣傳你的教化,讓他們恭順我們的先王。你要報答文王和武王的教導,努力追求他們的業績,爭取做出比前人更大的成績。”

最後,穆王說道:“君牙!你應當奉行先王公正的典章製度,能否成功治亂,就看你的了。你應當效仿你的祖父,輔佐你的君王,幫助我管理好天下。”

冏命

周穆王將伯冏任命為太仆正,因此作文《冏命》。

穆王對伯冏說:“伯冏!我的德行不足,純粹是繼承了先王的基業因此成為君王,擔心自己會遇到危險,不得不半夜起來,想辦法讓自己避免過錯。從前的文王、武王,他們都是那麼聰明、賢達,有德行,臣子們都懷著忠誠和善良的心來輔助他們。他們的侍禦近臣,沒有一個不是公正正直的大臣,這些大臣都早晚供奉在君王的左右,以至於君王出入起居及一舉一動都會得到這些大臣謹慎的對待。這兩個先王所發布的政令,因此沒有不好的,百姓也都敬重他們,沒有一個不順從的,天下萬國聽到這些政令也都很高興。

“我的德行不足,必須依賴前後左右的官員輔助我,我有哪裏做得不好的地方,你們要及時指正我。如果我有哪些想法是不正確的,你們要及時幫我糾正,好使我能較好地繼承先王的基業。現在我認命你為太仆長,成為領導群仆、侍禦的臣子,你要帶領他們監督我,讓我勤勉起來以增進德行,共同糾正我做得不足的地方。