陟彼阿丘,言采其蝱。女子善懷,亦各有行。許人尤之,眾稚且狂。
我行其野,芃芃其麥。控於大邦,誰因誰極?大夫君子,無我有尤。百爾所思,不如我所之。
意思是說:架起車輕快地奔馳,回去吊唁衛侯。趕著馬車悠悠地走,到達漕邑。許國的大夫長途跋涉而來,我的心中卻充滿憂愁。既然不讚同我的建議,我又不能就這樣返回去。比起你們的用意不良,我懷念祖國難以放棄。既然不讚同我的意見,我也無法返回故裏嗎?比起你們的用心不良,我可是非常懷念故土的。攀登到山丘上,采摘貝母,回去治療我的哀傷。女子心懷善意,你們各自有各自的道理。許國人都怪我,實在是狂妄又幼稚的行為。我緩緩行走在田野上,看到隴上密密的麥子。想要去大國陳述我的冤屈,可是又能依靠誰呢?許國的大夫和君子們,不要擔憂我。你們考慮上百次,不如我親自跑一趟。
許穆夫人在《載馳》中痛斥許國人鼠目寸光,表達了自己的熱愛祖國、拯救祖國的高尚情操。齊桓公知道這件事之後,念著舊情,立刻派兵救援衛國。與此同時宋國和許國也派人參與了救助,翟人被趕走,衛國複國,此後這個國家又延續了四百多年,這與許穆夫人當年積極奔走是分不開的。
碩人
莊薑是齊國的公主。因為齊國是薑子牙的封地,薑就是齊國皇族的姓,由於莊薑後來嫁給衛國國君衛莊公,夫家的名字與娘家的姓組合在一起,便成了她的名字“莊薑”。
莊薑不但出身高貴,而且是一位出了名的美人,所以她出嫁時很風光,以至於人們都作詩稱讚她。詩曰:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭。庶薑孽孽,庶士有朅。
意思是說:高大白胖的女郎,穿著華麗的棉衣。她是齊侯的公主,也是衛侯的新娘,她是太子的妹妹,也是邢侯的小姨,還是譚公的小姨子。她的手像春荑一樣柔嫩,皮膚像凝脂一樣白而潤,她的脖子像蝤蠐一樣優美,牙齒像瓠犀一樣齊整,額頭豐滿,眉毛細長,嫣然一笑,令人動心,秋波一轉,攝人心魂。高大細條的女郎,馬車停在郊外的農田旁。馬車邊的四匹車多麼雄壯,紅綢係在馬嚼上,華麗的馬車徐徐駛向朝堂。諸位上朝的大夫退出朝堂,不要讓君王感到太疲勞。黃河的大水白茫茫,向北流入大海。下水的漁網嘩嘩地響,魚兒戲水發出嘩嘩的聲響,兩岸的蘆葦長又長。陪嫁女郎身材高大,陪嫁男士相貌堂堂。
“巧笑倩兮,美目盼兮”,莊薑的美可謂到了極點。人們不惜筆墨,多方位地描寫了她的美好:出身高貴,天生麗質,儀仗隆重,連男儐女侶都像莊薑一樣精美。這一切的一切,都讓人感到莊薑的美好,都讓人記得莊薑出嫁時的風光。
人們之所以懷念莊薑出嫁時的情景,一方麵是因為她出嫁時確實風光,另一方麵,莊薑出嫁後的命運太過淒慘,所以她美好的一麵顯得更加珍貴。因為莊薑有生平一大憾事:不能生育,她雖然擁有這麼好的個人條件,但卻未能為衛莊公生下一男半女,因而後來遭到衛莊公的冷落,生活得並不快樂。加之,衛莊公脾氣暴戾,莊薑經常被他欺負。後來,衛莊公又娶了陳國之女厲媯,厲媯所生的兒子死了,於是莊公又娶了厲姒的妹妹戴媯,戴媯幫衛莊公生了兩個兒子。再後來,衛莊公又娶了尚武,尚武因為喜歡幫助衛莊公談論軍事,因而得到寵愛,她的兒子衛州籲也因此獲寵,莊薑的處境就更悲慘了。
更糟糕的是,衛莊公死後,衛國又發生宮廷政變,莊薑一個孤苦女子,在連環的宮廷謀殺中,悲苦地度過了一生。莊薑是如此美麗,她的所作所為又都符合當時社會的道德規範,但卻因為不能生育而擁有這樣的人生遭遇,因而人們都非常同情她,《詩經》中好幾首詩都與莊薑有關。
黍離
周王朝剛剛建立的時候,周王室力量強大,周天子也擁有很大權力。當時的諸侯國也都遵守禮儀,每年都定期朝賀周天子,為其送去本國的物產。到了後來,各諸侯國因為連年征戰,彼此之間互相兼並土地,有些諸侯國變得強大起來,如齊國、晉國等,便不再把周天子放在眼裏。大家不但不再定期朝賀周天子,如果周天子惹惱了他們,他們可能會聯合起來將周天子廢了,周厲王就是一個例子。
到了周幽王時,周天子的力量已經衰竭不堪。可歎周幽王不識時務,為人剛愎自用。為了獲得美女褒姒一笑,他竟然在烽火台上點燃烽火,將各諸侯國騙過來保衛京都。因為點燃烽火是周朝通知其他諸侯國有敵人入侵的信號,所以各諸侯國看到烽火之後都手忙腳亂地趕來。當諸侯們知道這一切僅僅是為了獲得褒姒一笑,純粹拿烽火一事調戲自己時,非常憤怒,於是當敵人真的來襲京都,周幽王命人點燃烽火時,各諸侯國都不再來救援了。