正文 第五十章 伊凡勇士和米羅那隱士的故事 〔蘇聯〕高爾基著 劉遼逸譯(1 / 1)

從前有一個凶惡的督統高爾將。

他有一顆石頭心,齷齪的靈魂黑似漆;

他滅絕了真理,折磨老百姓。

他好比住在樹洞裏的梟,滿心都是壞主意。

他最恨的是哪一個?

最恨的就是那個隱居的老人米朗那。

米朗那是個暗中維護真理的人。

為了給人們做好事他什麼都不怕。

督統叫來忠實奴仆——

勇敢的勇士伊凡奴什柯:

“伊凡柯,你去殺死那個老頭子。

那個驕傲的老隱士米朗那!

你去砍掉他的頭。

提著他的花白胡須。

把頭顱獻給我,我好把它來喂狗!

伊凡領了命令就動身。

伊凡一路苦苦在尋思:

“我不是自願去行凶——做這壞事實在不得已!

上帝賜給我的命運該如此。”

一把鋒利的寶刀衣襟下麵藏。

伊凡走到隱士老人前。

彎身打躬忙行禮,叫一聲:

“正直的老人啊,你一向身體好?

上帝把你保佑得可安全?”

這個未卜先知的老人笑容滿麵。

施展了聰明的口才對他說:

“你算了吧,伊凡奴什柯。

幹嗎把真情實況來隱瞞!

上帝什麼事情不知道。

善與惡都掌握在他的手裏頭!

我知道你是為何來找我!”

伊凡一聽臉通紅。

違抗命令伊凡怎麼敢。

他從皮鞘裏抽出刀一把。

在寬大的衣襟上磨磨刃。

“米朗那,我本想不叫你看見這把刀。

冷不防就把你殺死。

好,現在你來禱告上帝吧。

你最後一次向他禱告吧。

為了你,為了我,為了全人類。

然後我再來砍下你的腦袋……”

老人米朗那雙膝跪在地。

跪在年輕的小橡樹下。

橡樹對他彎身行個禮。

老人微微含笑開言道:

“喂,伊凡,請注意:你要等得非常久!

為全人類祈禱是樁大事情!

最好一下就把我殺死。

免得你多餘受折磨!”

伊凡一聽怒眉豎。

他馬上愚蠢地誇口道:

“不,我說到,就做到。

你禱告吧,等候一百年我也不怕!”

隱士禱告到傍晚。

從傍晚禱告到出早霞。

從早霞一直禱告到深夜。

從夏他又禱告到春。

米朗那祈禱一年複一年。

年輕的橡樹已經長得衝雲霄。

橡樹的籽兒已經傳播成大密林。

那個聖者還是沒有祈禱完!

直到如今他們仍然是那樣:

老人還是那樣對上帝暗暗地哭泣。

請求上帝給人們以幫助。

請求光榮的聖母給人們以快樂。

壯士伊凡就站在他身旁。

他的寶刀早已化成土。

鐵盔鐵甲也鏽完。

一身好的衣衫變成灰。

伊凡不論冬夏光著身子站。

夏天烈日曬他也曬不幹。

蚊蟲吸他的鮮血也吸不盡。

狼和熊不來欺負他。

風暴和嚴寒和他也無關。

他動也動不得。

手也舉不得,話也說不得。

你們瞧,給他的懲罰多可怕:

罰他不該聽從壞人的話。

不該屈從別人的意願!

但那老人為我們罪人的祈禱。

直到如今仍向上帝那兒流。

就像明亮亮的大河流入大海洋!

錄自《童年》,人民文學出版社1958年版。

劉遼逸(1915~)譯作家。安徽濉溪人。四十年代初開始從事俄語譯作。有譯著《前線》、《複活》等。