第四章文迪飛到夢幻島(3 / 3)

“抓?”

“喂,約翰!”彼得說。

“嗯。什麼事?”

“你應該回答我說:‘是!是!先生’。”彼得厲聲道。

“是!是!先生。”

“隻要跟在我身邊的孩子都必須答應我一件事,你也不例外。”

約翰的臉頓時煞白了。

“這件事就是:要是我們和狐克交戰,你得把他交給我來對付。”

約翰順從地說:“我答應!”

在小叮當飛舞發出的亮光下,他們可以看見彼此了,此時,他們也不覺得害怕了。但是,小叮當不能飛得像他們那樣慢,所以,它就得一圈一圈地繞著他們飛。他們在光圈裏前進,就像神像頭上的光環。文迪很喜歡頭上有這樣的光環,可是彼得卻告訴她這樣容易被敵人發現。

“小叮當告訴我,”彼得說,“天黑以前海盜就看見我們了,已經把‘長湯姆’拖了出來。”

“是大炮嗎?”

“是啊!他們要是知道我們就在小叮當的亮光圈內,一定會衝著亮光開炮的!”

“文迪!”

“約翰!”

“邁克爾!”三個彼此叫著

“叫小叮當馬上走開,彼得。”三個人同時喊著,可是彼得不肯。

“她是怕我們迷路才跟來的,”彼得執拗地回答,“她現在有點害怕,我怎麼可能在小叮當害怕的時候讓她一個人走呢!”

霎時,那光亮的圈子斷了,有什麼東西輕輕地擰了彼得一下。

文迪懇求說:“那就告訴她,熄滅了她的光。”

“她熄滅不了,那大概是仙子唯一做不到的事。不過在她睡著的時候就會自然地熄滅,就像星星一樣。”

“那就叫她馬上睡覺!”約翰幾乎是命令地說。

“除非她困了,她才能睡,這也是一件仙子做不到的事。”

“照我看,”約翰大聲吼道,“現在隻有這兩件事才值得做。”

接著,他又挨了一擰,這回可不是親呢的。

“要是我們哪個人有一隻口袋就好了,”彼得說,“那我們就可以把她放在口袋裏。”不過,他們出發時太倉促了,四個人一隻口袋也沒有。

彼得想到一個辦法就是把小叮當放在約翰的帽子裏。

小叮當同意了,但有一點,帽子必須拿著,而不是帶在頭上。帽子由約翰拿著,雖然小叮當希望由彼得拿著。過了一會兒,文迪把帽子接了過去,因為約翰說,他飛的時候,帽子碰著他的膝蓋。而小叮當不喜歡讓文迪拿著,也不領她的情,便引起了一個大麻煩。

帽子把亮光都遮住了,他們靜悄悄地繼續往前飛。他們還從來沒有經曆過這樣深沉的寂靜,隻是偶爾從遠處傳來舌頭舔東西的聲音。彼得說,那是野獸在河邊喝水;有時又聽到一種沙沙聲,那也許是樹枝在互相磨蹭。不過,彼得說,那聲音是印第安人在磨刀。

在這寂靜的夜裏,邁克爾突然覺得要是有其它聲音就好了。

就像答應他的請求似的,空中爆發了一聲他從沒聽過的巨響。海盜們向他們開炮了。

炮聲在群山間回響著,那回聲仿佛在狂野地嘶喊:“他們在哪兒?他們在哪兒?他們在哪兒?”

三個孩子被嚇壞了,這才意識到,真實和想象的差距是多麼大!

空中平靜下來以後,約翰和邁克爾發現,黑暗中隻有他們兩個在一起了。約翰無心地踩著空氣,本不會漂浮的邁克爾也浮在空氣中。

“你被炮打中了嗎?”約翰顫抖著低聲問。

“我還沒嚐過被打中的滋味呢!”邁克爾低聲回答。

大家都沒有被炮彈打中。不過,彼得被炮轟起的一陣風,遠遠地吹到了海上,文迪則被吹到上麵去了,身邊沒人,隻有小叮當和她在一起,如果當時文迪把帽子扔掉就好了。

不知道小叮當是突然想到,還是一路上都在盤算,她立刻從帽子裏鑽了出來,引誘文迪走向了死路。

小叮當並不是壞仙子,它隻是在這個時候變得壞極了,可是在別的時候,它又好極了。仙子們不是這樣就是那樣,因為它們身體太小,不幸的是,它們在一個時間,隻能容下一種感情。它們是可以改變的,不過,要改變就得完全改變。這陣子,它一門心思地嫉妒文迪。當小叮當說著惡毒的話時卻還是那樣和藹,它領著文迪繼續飛好像在告訴她一切都會好的。

可憐的文迪,她又有什麼辦法呢?她呼喚著彼得、約翰和邁克爾,回答她的,隻是嘲弄的回聲。她還不知道小叮當恨她,恨得就像一個真正的女人那麼狠毒。於是,她心頭迷亂,晃晃悠悠地飛著,跟著小叮當走向厄運②。

想一想:

1、現在誰是船長?

2、小叮當是壞仙子嗎?

知識鏈接——成語:

1、陽春白雪:比喻精深高雅的文藝作品。

2、好高鶩遠:不切實際地追求過高過遠的目標。

注釋:

① 猶豫不決:拿不定主意。

②厄運:困苦的遭遇,不幸的命運。