正文 ◎“我們終於要回家了”(1 / 3)

杜魯門解除麥克阿瑟職務的消息一公布,美國國內立刻鬧翻了天。成千上萬的美國人立即拍電報給議員,電報如同雪片似的飛向國會。十之八九都反對杜魯門的決定。杜魯門說麥克阿瑟違反了政府的有關政策,但老百姓不聽那一套。一位參議員在麥克阿瑟被撤職後說,“至少在我這個地區,人民幾乎要歇斯底裏了。”

那些早就對杜魯門不滿的人借此機會使用除暴力以外的一切手段來發泄這種不滿。他們到處散發請願書,焚燒杜魯門的畫像,並把國旗倒掛或下半旗。反杜魯門的笑話滿天飛:“如果杜魯門還活著,這件事本不會發生。”有的報紙把此次事件稱作“在夜深人靜時犯的罪”。洛杉磯市政會議宣布休會,對麥克阿瑟遭“政治謀殺,致以沉痛的悼念”。一些州議會還通過了譴責杜魯門的決議。白宮收到成千上萬封抗議電報和信件,不少人在電報中要求彈劾杜魯門,並稱他是“白癡”、“蠢材”、“低能兒”、“豬玀”、“小上尉”、“小政客”、“熏青魚”。參議員麥卡錫更是情緒激憤,他大罵杜魯門是“狗娘養的……想必是在喝多了威士忌和甜酒後做出決定的。”麥卡錫號召美國人民同杜魯門的決定展開鬥爭,不然的話,“紅色的浪濤就會拍擊我們的整個海岸。”

當晚,杜魯門前往格裏菲思體育場向全國發表講話,為他解除麥克阿瑟的職務和他的朝鮮戰爭政策辯護,但卻被罕見地喝了倒彩。民意測驗表明,69%的美國人支持麥克阿瑟,而支持杜魯門的隻有29%。4月11日,簡直成了美國的黑暗日,一位參議員說:“美國今天落在一個受蘇聯間諜指揮的秘密小集團的人手裏。”

在宣布解除麥克阿瑟職務後幾個小時,杜魯門的死對頭共和黨的幾個主要人物,包括羅伯特·塔夫脫、肯尼思·惠裏,就在議會少數黨領袖約瑟夫·馬丁的辦公室裏開會。上午10點鍾剛過,馬丁出現在他的辦公室門口,並向聚集著的新聞記者宣布,會議已取得一致意見:第一,國會應根據最近悲劇性事態的發展,對政府的外交和軍事政策進行審查;第二,應當邀請麥克阿瑟來國會,陳述他的全部觀點。“另外,”馬丁繼續說,“還討論了可能進行彈劾的問題。”

有記者馬上提問:“彈劾僅僅是針對總統一個人嗎?”

馬丁含糊其辭,拒絕對這一點做出詳細說明。其實,他們已經在會議中敲定,一旦動用彈劾,不僅包括杜魯門,其他的人如國務卿艾奇遜等人也難逃一劫。

在東京,那天下午在杜魯門的正式命令還未送達麥克阿瑟手中之前,無線電台已向全日本特別廣播了這一消息。此時,在美國駐日本東京大使館內的客廳裏,麥克阿瑟同夫人正在請兩位美國客人吃飯。一位是華盛頓州的麥鈕遜參議員,另一位是美國西北航空公司的斯特恩士。他們正在進行平靜而愉快的交談。

突然,麥克阿瑟的夫人費爾克洛思從她丈夫的肩側看到門口一人走進廳內,這是麥克阿瑟的隨員哈夫上校,他滿臉痛苦的表情說明似乎發生了什麼不幸的事。費爾克洛思起身走到哈夫麵前,哈夫簡短而迅速地低聲說:“我從收音機中聽到司令被免職了……”

“啊?!”麥克阿瑟的夫人被這突然來臨的壞消息弄得驚惶失措,但她還是克製著自己,走到麥克阿瑟身旁,用手輕輕放在麥克阿瑟的肩上。麥克阿瑟這時正為客人的一句話而放聲大笑。麥克阿瑟回過頭來,費爾克洛思俯身把消息告訴他,聲音之低,對麵的客人都無法聽到。

麥克阿瑟的臉陰沉起來,毫無表情。他的客人們不知出了什麼事,都停下來看著麥克阿瑟,麥克阿瑟沉默得像尊石像。他抬起頭來望著夫人,用大家都能聽得到的聲音,溫和地對夫人說:“瓊,別難過,這也是好事,我們終於回家了。”