正文 第20章 魯頌(3 / 3)

“譯文”於是成王命魯公,讓他為侯據山東。賜他擁有山和川,還有土地和附庸。周公子孫魯僖公,莊公之子有殊榮,繼承祭禮舉龍旗,四馬六韁聲勢宏。四時祭祀不懈怠,祭祀禮儀都正宗。敬請偉大的上帝,同我先祖後稷用,赤色犧牲供案上,合祭社祭情意重,請降福祉千百種。偉大先祖我周公,也賜魯公享洪福。

秋而載嚐,夏而楅衡。白牡騂剛,犧尊將將。毛炰胾羹,籩豆大房。萬舞洋洋,孝孫有慶。俾爾熾而昌,俾爾壽而臧。保彼東方,魯邦是常。不虧不崩,不震不騰,三壽作朋,如岡如陵。

“譯文”秋天豐收祭神靈,夏季選牛護角養。白牛紅牛獻神享,牛頭酒樽很精良。烤豬切肉做羹湯,大小食具擺案上。手執幹戈舞姿壯,孝順子孫得吉祥。神靈使你常興旺,又使你們得安康。保佑周朝的東方,永遠固強是魯邦。不會虧蝕和崩潰,也無震蕩和沸揚。三壽老人作朋友,國家堅固如山崗。

公車千乘,朱英綠縢,二矛重弓。公徒三萬,貝胄朱,燕徒增增。戎狄是膺,荊舒是懲,則莫我敢承。俾爾昌而熾,俾爾壽而富。黃發台背,壽胥與試。俾爾昌而大,俾爾耆而艾。萬有千歲,眉壽無有害。

“譯文”魯公戰車有千乘,車上紅纓和綠繩,弓矛成雙排成陣。魯公三萬子弟兵,嵌貝頭盔繡朱線,列隊雲集力千鈞。阻擊北狄和西戎,懲戒南舒和楚荊,無人敢與我抗衡。神靈使你得昌盛,使你長命物豐盛。黃發鮐背老人多,大家長壽共長存。神使你們能發達,千秋萬歲永年輕。萬年還加一千歲,眉壽綿綿永不損。

泰山岩岩,魯邦所詹。奄有龜蒙,遂荒大東,至於海邦。淮夷來同,莫不率從,魯侯之功。

“譯文”泰山高大又雄偉,魯國百姓都景仰。擁有龜蒙兩座山,包舉國土到東方,一直達到那海疆。淮夷之族來求同,無人敢不相隨從,皆為魯侯之大功。

保有鳧繹,遂荒徐宅,至於海邦。淮夷蠻貊,及彼南夷,莫不率從。莫敢不諾,魯侯是若。

“譯文”擁有鳧山和繹山,包容徐國的地盤,一直延伸到海邊。淮夷蠻貊小部落,還有南方荊蠻族,無一敢不相跟從。沒有哪國不同意,順隨魯侯才有利。

天錫公純嘏,眉壽保魯。居常與許,複周公之宇。魯侯燕喜,令妻壽母。宜大夫庶士,邦國是有。既多受祉,黃發兒齒。

“譯文”天賜魯公福無邊,祝願魯侯得壽安。占有常邑和許田,恢複周公的地盤。魯候宴飲多喜悅,祝妻賢惠母延年。百官士人皆順心,國家強大又平安。魯侯健康多福祉,如今發黃新換齒。

徂徠之鬆,新甫之柏。是斷是度,是尋是尺。鬆桷有舄,路寢孔碩。新廟奕奕,奚斯所作。孔曼且碩,萬民是若。

“譯文”徂徠山上長青鬆,新甫之坡翠柏生。樹木砍倒來剖開,量好尺寸作木材。鬆木粗椽一排排,築好寢宮多氣派。新廟挺拔有光彩,奚斯受命來修蓋。新廟既寬又很大,順應萬民保康泰。

閟(bì)宮:神宮,祖廟。侐(xù):清靜。實實:廣大貌。枚枚:細密貌。奄:覆蓋,包括。緒:事業。大(tài)王:太王。敦:治服。元子:長子。騂(xīn)犧:紅色祭牲。福(bí)衡:保護牛角的橫木。剛:公牛。毛炰(páo):連毛烤小豬。胾(zì):切開的肉。縵(qīn):線。台背:鮐背。背有黑斑似鮐魚之背。指長壽老人。度(duó):砍。桷(jué):方木椽。舄(xì):粗大貌。