正文 第4章:傾心篇(4)(3 / 3)

下闋主要是寫花蕊夫人與蜀主攜手賞月,夏夜偕行。“起來”一句,承上暑熱自然引起,“素手”看似老調,實是筆簡而意滿,既與上闋首句呼應,又盡現相攜默契融洽之情。“庭戶”二句寫銀河,疏密相生,靜絕清絕,超妙入神。“試問”二句以喁喁私語的對話形式,點明巳是宵深歸寢之時,自然引出結尾數句的慨歎。這兩句承合“時見”一句,既似心盼西風送爽,又似心傷流光遲暮,充滿矛盾,使人頓感悲歡交織,黯然銷魂。

全詞純以想象手法出之,但又真切感人;融人生況味與哲理思考於虛虛實實之間,而又妙合無痕,語意高妙,讀來令人神往。

元好問——邁陂塘

問世間、情是何物,直教生死相許。天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,離別苦,是中更有癡兒女。君應有語,渺萬裏層雲,千山暮雪,隻影向誰去。

橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。天也妒,未信與,鶯兒燕子倶黃土。千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。

【譯文】

天啊!請問世間的各位!愛情究竟是什麼?竟會要令這大飛雁以生死來相對待?南飛北歸遙遠的路程都比翼雙飛,任它多少的冬寒夏暑,依舊恩愛相依為命。比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。眼前的這一刻,才知道這癡情的雙雁竟比人間癡情的男女還要更是癡情!相依相伴,形影不離的情侶已逝,真情的雁兒心裏應該知道,此去,自己形孤影單,萬裏前程路渺茫,每年寒暑飛萬裏越千山晨風暮雪,失去一生的至愛,形單影隻,即使苟且活下去又有什麽意義呢?

在這汾水一帶,當年本是漢武帝巡幸處,帝王遊幸歡樂的地方,每當武帝出巡,作儀仗的音樂是排簫與建鼓合奏,樂工們坐在鼓車中演奏,樂聲響徹雲霄。可是現在已經一片荒涼,平林漠漠,荒煙如織。漢武帝已死了,招魂已經無濟於事。女山神因思君而一再悲啼,而死者依然不會再歸來!雙飛雁生死相許的深情連上天也嫉妒,殉情的大雁決不會和一般的鶯兒燕子一樣,死後化為一杯塵土。將會“留得生前身後名,與世長存”。千秋萬古後,也會有像我和我的朋友們一樣的“鍾於情”的騷人墨客,來尋訪這小小的雁丘墳,縱情高歌,盡情地喝酒,來祭奠這一對愛侶的亡靈。

【賞析】

詞的作者元好問,前去並州參加科舉考試路上,遇到一個獵人,他對自己說:“今天我真是走運,我用網捕捉到一隻大雁,另一隻逃脫了。我把捕到的那隻殺死了。誰知道逃脫的那隻大雁悲鳴不巳,最後居然一頭撞在岩石上自殺了,我於是得到了兩隻大雁。”元好問聽了之後非常感動,便買下了這兩隻死雁,將它們葬在汾河岸邊,豎其碑曰“雁丘”。

詞的上闋以抒情的筆調描寫兩隻大雁之間生死相隨的深刻情感,讓人讀之不。

起句即不同凡響,沒有先寫大雁,卻先向世人問“情為何物”。對於“情”,每個人都有自己獨特的理解,而元好問的理解更是出乎人的意料之外,他說情就是“生死相許”,這個觀點從未有人提及過,此時便給讀者留下了一個懸念,希望他解釋為何情是“生死相許”?

接下來,元好問讚頌了兩隻大雁之間至死不渝的深厚情感。他寫的雖然是大雁,卻不著一個“雁”字,使得人們可以對全詞的主題內涵有更加廣闊的把握,人們可以將其想象成天上飛的任何的鳥,甚至可以直接想象成人類的情感。

天上攜手相遊的伴侶,在一起經曆了那麼多年的風風雨雨,其中既有歡樂,又有悲苦。無論是歡樂還是悲苦,伴侶共同享受和承受,因此心意相通,不分彼此。“雙飛客”之間的情感深厚,矢誌不渝,它們之間,更像人間的癡情男女。

當雄雁被獵人殺死之後,逃脫的雌雁應該會說這樣的話吧:仰望天上層層的雲朵,俯看山下的皚皚白雪,孤孤單單的我,究竟能到哪裏去呢?最後三句詞人站在大雁的視角,臨摹它殉情前的心理活動。伴侶死後,雌雁麵臨的將是無盡的孤單和痛苦,這樣苟活於世又有什麼意義呢?感念相伴時的美好,悲歎離別後的淒苦,大雁選擇了殉情結束自己的生命。詞到這裏進入了高潮,想人間的殉情也不過如此。“樂莫樂兮新相知,悲莫悲兮生離別。”殉情的人,都是念及了大雁的這種“隻影向誰去”的情感,才黯然決定離開人世間的。

下闋開始追憶曆史,並且描寫眼前的景物。“橫汾路”指當年漢武帝巡幸處。“寂寞當年簫鼓”是倒裝句,即“當年簫鼓寂寞”,“平楚”即平林。汾河這一帶,過去曾經是漢武帝出巡遊樂的地方,如今卻是一片荒涼的樹林。

接著詞人引用楚辭中《招魂》和《山鬼》兩篇,《招魂》每句均以“些”結尾,因此詞人稱其為“楚些”,《山鬼》描寫女神不能得見公子前來的悲哀,詞人說這是“枉自悲哀”。以正話反說的方式,反襯大雁殉情的悲壯和淒美。

詞人接著說大雁這種殉情的做法,連上天也覺得嫉妒,因此,大雁不能和那些燕子黃鶯這樣的鳥一樣,死後埋沒成黃土,而應該為世人所記住,讓大雁殉情的名聲千古流傳,讓後世的文人墨客,能有個地方開懷痛飲,憑吊死去的大雁,這就是詞人為大雁豎立“雁丘”的原因。全詞結尾,寄寓了詞人對殉情者的深切哀思,使詞的主題得以升華。

納蘭性德——浣溪沙

誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗。沉思往事細思量。

被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香。當時隻道是尋常。

【譯文】

秋風涼,落葉紛紛,對著窗子獨自冷落。對著夕陽思念往事。喝酒睡懶覺,賭書潑茶,當時隻是平常事。孤獨寂寞之情如是,借懷念往事以排遣,但愈加孤獨。平常事已變成求之不得的夢想。

【賞析】

納蘭性德與他的結發妻子盧氏相處僅僅三年,盧氏便因為難產而撒手人寰。這對於他來說是個沉重的打擊,此時他年僅二十三歲。

詞的前三句描寫納蘭性德失去愛人後的孤獨感。他一個人躲在屋子裏,細細地回想妻子生前的模樣,和生前生活的點點滴滴的細節。窗外刮起一陣秋風,樹木上的黃葉紛紛落下。

詞的後三句寫他與妻子生活中的一些細碎小事。

其一,他飲酒大醉過後,睡意正濃,妻子盧氏不願意打擾他的睡眠。

其二,他們也學著李清照和趙明誠的樣子,玩起了“賭書”的遊戲。

“賭書”的典故為:宋時李清照與趙明誠自稱“葛天氏之民”。二人在飲茶前,隨口說出一句古書上的話,然後二人猜是寫在哪本書第幾頁第幾行第幾個字,先猜中者先飲茶。勝者通常哈哈大笑,倒茶的時候茶水都灑到了外麵。納蘭性德和妻子玩這種高雅的遊戲,可見其二人文學素養都非常高。

詞的最後一句說,當時,他隻是覺得這些是尋常小事。然而,正是這些尋常小事,讓他一生難以忘懷。全詞以最平常的證據緩緩道來,卻讓人感受到那種最為沉痛的思念之情。

貫雲石——紅繡鞋

挨著靠著雲窗同坐,偎著抱著月枕雙歌。聽著數著愁著怕著早四更過。

四更過情未足,情未足夜如梭。天哪,更閏一更兒妨甚麼!

【譯文】

緊緊挨著緊緊靠著在雲窗下同坐,互相看著互相笑著枕著月一起高歌。細心聽著一一數著悉著怕著,四更已敲過。四更過了,歡情還沒有過。歡情還沒有過,夜過得卻快如穿梭。天啊,再加上一更該多好。

【賞析】

這首曲子描寫男歡女愛的事情。開篇一連疊用八個“著”字,生動別致,真實地表達了戀人難得相會、春宵一刻值千金的急切心情。他們對不容易到來的相聚極為珍惜,所以才有諸多的熱烈動作,而且又有聽、數、愁、怕時間飛逝的心理狀態。“四更過情未足,情未足夜如梭”,“情未足”的重複,更加重了戀人們的急切與恐懼。五更將至,這位女子竟然發出了:“天那,更閏一更兒妨甚麼”的呼喊,完全為癡情中人之語。如此歌讚男女歡愛,尤其是女性的熱烈與大膽,在元曲中不是多見的。

這支小令有很濃的民歌特色,“著”字重複出現,有樸拙的音樂之美,運用了民歌中常用的比喻、誇張、頂針等手法,體現了作者深厚的民間詩歌文化底蘊。

貫雲石——醉太平

長街上告人。破窯裏安身。捱的是一年春盡一年春①。誰承望眷姻。紅鸞來照孤辰運②,白身合有姻緣分。繡球落處便成親,因此上忍著疼撞門。

【注釋】

①捱:艱難度日。②“紅寞來照孤辰運”句:鸞:指鳳凰。孤辰:指孤星。

【譯文】

長長的街上向別人乞討著度日,在一個破窯裏住著。艱難地度過一年又一年。哪敢想到月老卻眷顧了我,紅鸞來照耀著我這顆孤星,讓我好運,適該我有姻緣這個命。繡球飄落下來正好打到了我,便讓我做了新郎,因此我上前忍著因窮而產生的疼痛去叩門娶親。

【賞析】

元曲中寫男女婚戀多富自由反抗的精神,該曲即表現出以彩球來決定婚姻的荒謬,它給青年帶來巨大的痛苦,他們不得不“忍著疼撞門”,有著強烈的反封建意識。詞語粗獷有力,契合著作者反封建禮教與追求自由婚姻的渴望之情。