正文 第22章 丘靈鞠欲掘顧榮墓(1 / 1)

(丘)靈鞠①不樂武位②,謂人曰:“我應還東掘顧榮③塚④。江南地方數千裏,士子風流,皆出此中。顧榮忽引諸傖⑤渡,妨我輩塗轍⑥,死有餘罪。”

《南齊書·丘靈鞠傳》

【注釋】

①丘靈鞠:南朝宋吳興烏程(令浙江吳興)人,是宋齊時著名文人,《南齊書》入《文學列傳》。

②武位:武職。

③顧榮:生於三國時期,吳人,西晉滅吳,入洛陽。西晉末,他對北人南渡,取合作態度。

④塚(zhǒnɡ):高起的墳墓。

⑤傖:南北朝時期南方人罵北方人為傖。

⑥塗轍:此指晉升的仕途。

【譯文】

丘靈鞠不喜擔任武職,對別人說:“我應當東去挖掘顧榮的墳。江南地方有數千裏之廣,多少士人,風流有才,都在這裏產生。顧榮忽然引來南渡的北方佬,妨礙了我們這些南方人的仕途,真是死有餘罪。”