正文 第63章 公文標準範例講析(31)(2 / 3)

【例文136】

山東省人民政府關於濟南新機場名稱的函

××部:

濟南新機場即將建成,省委、省政府確定7月1日試航,7月22日至26日的適當時間正式通航。關於濟南新機場的名稱,李鵬總理來山東時,將新機場題名為“濟南機場”。據了解,你部所屬張莊機場在正式資料中也稱濟南機場。考慮到李鵬總理已為新建機場題名,濟南作為省會城市,新機場稱“濟南機場”是對外開放的需要。因此,建議在新機場正式啟用前,擬請將濟南機場更名為“張莊機場”,以避免兩個機場名稱使用上的矛盾。

請予支持。

一九九二年六月十日

【講析】

例文是篇商洽函。商洽濟南機場更名事宜。由於雙方無隸屬關係,故以“函”這個文種正式行文。寫好商洽函的關鍵是敘事要清楚、道理要充分、用語要平和,例文已充分表明了這一點。

【例文137】

北京市勞動局

關於《請求支持我省災區民工入京務工的函》的複函湖北省勞動就業管理局:

你局《關於請求支持我省災區民工入京務工的函》(鄂勞就管局函〔1998〕38號)收悉。現就有關問題函告如下:

今年入夏以來,我國部分地區發生特大洪水災害,使受災地區農村經濟遭到極大破壞。災後這些地區極易產生災民大規模盲目外流。為了做好災區民工有序流動工作,最近勞動和社會保障部及有關部委聯合起草了《做好災區農村勞動力就業安置和組織民工有序流動工作的意見》,要求各受災地區勞動部門“立足農村,以就地安置為主,做好恢複生產,重建家園的工作,在此前提下,根據需要,有組織地開展勞務輸出”。對此,望你局按照部裏的要求,做好本省受災農民就地安置工作。為了防止災民盲目進京務工,可以通過你省勞務基地,有組織地向北京輸送受災地區農村勞動力。同時,我局將通過華北勞動力信息網,可優先向你省勞務基地縣(市)發布用人信息。以便有針對性地做好培訓、輸出工作。

特此函複。

一九九八年×月×日

【講析】

例文是篇答複函。此函寫得比較成功,所回複的問題清楚、明確、有節,用語婉轉、溫和,利於對方理解接受。請你細品第二段文字,既未滿足對方的全部要求,又讓對方欣然接受。

【例文138】

財政部關於案件訴訟費等財務問題的函

財金函〔2002〕43號中國銀行:

你行《關於案件訴訟費等財務問題的函》(中銀財〔2002〕53號)收悉。經研究,現函複如下:

一、關於訴訟費用(如案件受理費、申請執行費等)

銀行(原告)向法院預交的訴訟費用,先在“應收及暫付款”核算;訴訟案件終結後,法院裁定應由銀行承擔的訴訟費用,直接轉入銀行的業務費用;法院裁定應由對方當事人(一般為銀行的債務人)承擔的訴訟費用,銀行應連同債權本息一並向其追索,並根據追索結果作不同處理:……

對於聘請律師的訴訟代理費用,應在“業務費用”中增設“律師費”進行核算。

二、關於“拆放同業款項”利息核算(略)

二00二年×月×日

【講析】

這是一篇答複函。此例文在文種使用上是相當成功的。向有關主管部門請求批準事項應當用“函”,因此,中國銀行就“案件訴訟等財務問題”給財政部過文時使用的是“函”這個文種,這叫“申請函”,而沒有使用“請示”。財政部答複時,由於雙方不是直接的上下級隸屬關係,所以,不像有些手中握有一定“審批權”的主管部門(指雙方不具有隸屬關係的)那樣,動不動向對方下“批複”,以一個所謂的“對方領導上級”自居,而是使用了“函”這個文種,這說明人家懂行文的規則。

這裏所講的“函”,均是文種,均不可當做“函的形式”來理解,所謂“函的形式”是指區別於“文件格式”的一種格式。

十九、專用書信

【例文139】

建 議 書

總理:

昨24日賴傳珠同誌擬一電稿,將毛岸英同誌屍骨運回北京,我意埋在朝鮮,以誌司和誌願軍司令員名義刊碑,說明其自願參軍和犧牲經過,不愧為毛澤東兒子,與其同時犧牲另一參謀高瑞欣合埋一處,似此對朝鮮人民教育意義較好,其他死難烈士家屬亦無異議。原電稿已送你處,上述意見未寫上。特補告,妥否請考慮。