正文 第14章 修身勸學篇(13)(3 / 3)

滌生手示

同治元年十一月初四日

四一致沅弟:去忿欲以養體、存倔強以勵誌

【原文】

沅弟左右:

十九日接弟十四日緘,交林哨官帶回者,具悉一切。

肝氣發時,不惟不和平,並不恐懼,確有此境。不特弟之盛年為然,即餘漸衰老,亦常有勃不可遏之候。但強自禁製,降伏此心,釋氏所謂降龍伏虎。龍即相火也,虎即肝氣也。多少英雄豪傑打此兩關不過,亦不僅餘與弟為然。要在稍稍遏抑,不令過熾。降龍以養水,伏虎以養火。古聖所謂窒欲,即降龍也;所謂懲忿,即伏虎也。釋儒之道不同,而其節製血氣,未嚐不同,總不使吾之嗜欲戕害吾之軀命而已。

至於倔強二字,卻不可少。功業文章,皆須有此二字貫注其中,否則柔靡不能成一事。孟子所謂至剛,孔子所謂貞固,皆從倔強二字做出。吾兄弟皆稟母德居多,其好處亦正在倔強。若能去忿欲以養體,存倔強以勵誌,則日進無疆矣。

新編五營,想已成軍。郴桂勇究竟何如?殊深懸係。吾牙疼漸愈,可以告慰。劉馨室一信抄閱,順問近好。

同治二年正月廿日

【譯文】

沅弟左右:

我於十九日接到弟弟十四日捎來的信,就是交給林哨官帶回來的那封,一切均已知曉。

肝氣上升時,身體不但不平和,心中也不恐懼,每到此時確實會有這種現象。不但弟弟年輕氣盛時如此,我現在已漸漸衰老了,也常有肝氣勃發不能遏製的症候。不過隻要自己強加禁製,便可降伏心火。正如佛家所說的降龍伏虎:龍即是相火,虎就是肝氣。多少英雄豪傑都過不了這兩道關,不僅我們兄弟是這樣的。重要的是要稍加遏抑,不要讓肝火過分熾烈。降龍用來養水,伏虎用來養火。古代聖人所說的窒欲,就是降龍;所說的懲忿,就是伏虎。佛教儒教的道術雖然不同,但在節製血氣這一點上,還是相通的,沒什麼太大的區別,其宗旨不外乎是克製自己的嗜好欲望,以免戕害自己的身體性命。

至於“倔強”這兩個字,卻是不可缺少的氣質。功業文章,都須要有這兩個字的精神貫穿其中,否則一生都會萎靡不振,一事無成。孟子所說的至剛,孔子所說的貞固,都從“倔強”二字引申而來。我們兄弟繼承了母親所具的諸多品德,其精髓正在於“倔強”二字。如能消除體內忿欲,保養自己的身體,而多些倔強之氣來激勵心誌,那麼就可以有無限的長進。

新編的五個營,想必已經成長成一個軍旅了。郴、桂的士兵究竟操練得如何?我心中很是掛念。最近我的牙疼已稍微減輕,可以稍稍欣慰,不必過於掛念了。現將劉馨室的一封信抄寄給你看。順問近好。

同治二年正月二十日

四二諭紀澤:寬閑歲月,切莫錯過好光陰

【原文】

字諭紀澤兒:

二月廿一日在運漕行次,接爾正月二十二日、二月初三日兩稟,並澄叔兩信,具悉家中五宅平安。大姑母及季叔葬事,此時均當完畢。

爾在團山嘴橋上跌而不傷,極幸極幸。聞爾母與澄叔之意欲修石橋,爾寫稟來,由營付歸可也。《禮》雲:“道而不徑,舟而不遊。”古之言孝者,專以保身為重。鄉間路窄橋孤,嗣後吾家子侄凡遇過橋,無論轎馬,均須下而步行。

吾本意欲爾來營見麵,因遠道風波之險,不複望爾前來,且待九月霜降水落,風濤性定,再行寄諭定奪。目下爾在家飽看群書,兼持門戶。處亂世而得寬閑之歲月,千難萬難,爾切莫錯過此等好光陰也。

餘以十六日自金陵開船而上,沿途閱看金柱關、東西梁山、裕溪口、運漕、無為州等處,軍心均屬穩固,布置亦尚妥當。惟兵力處處單薄,不知足以禦賊否?餘再至青陽一行,月杪即可還省。南岸近亦吃緊。廣匪兩股竄撲徽州,古、賴等股竄擾青陽。其誌皆在直犯江西以營一飽,殊為可慮。

澄叔不願受沅之封。餘當寄信至京,停止此舉,以成澄誌。

爾讀書有恒,餘歡慰之至。第所閱日博,亦須劄記一二條,以自考證。腳步近稍穩重否?常常留心。此囑。

滌生手示(泥汊舟次)

澄叔此次未另寫信,將此稟告。

同治二年二月廿四日

【譯文】

字諭紀澤兒:

二月二十一日,我在運漕行船的途中收到了你正月二十二日、二月三日兩封信和澄叔的兩封信,得知家中五宅平安。大姑母和季叔的葬禮,想來都應該處理完畢了吧。