沅弟接到我寄去的勸勉之信,便自我反省,引咎自責,害怕陷入危機,進而走向謹言慎行之路,沅弟能這樣做,乃是終身受益之道,也是家門之幸事。季弟的信也是平和溫雅,往年傲慢之氣大減,看來也比從前要好得多了。
道光十九年十一月初二日,我進京散館,十月二十八日早上,在台階前侍陪祖父星岡公,垂首請示說:“此次進京,懇求您給予教導訓示。”星岡公說:“你的官途無盡,才能也是好的,但不可驕傲自滿。要記住滿招損、謙受益的道理。你如果能做到不驕傲,那就更好了。”祖父雖已去世,但遺訓至今仍如耳提麵命,回響不斷。今天我謹以此語來告誡兩位弟弟,無論何時要以戒除傲字為第一要務。唐虞時有個叫丹朱的惡人,傲慢;有個叫象的,也是傲慢。桀紂無道,自以為是,說強足以拒諫、辯足以飾非,說自己有天命,以為敬不足行,這些都是傲的體現。自從鹹豐八年六月複出以來,我一直在盡力戒惰字,以戒除自己沒有恒心的毛病。近來又力戒傲字。徽州戰役沒有戰敗以前,次青心中不免有點兒居功自傲,自以為是;失敗之後,我更加深入地反省。軍事上的失敗,有很多不可避免的原因,但也有主觀因素,傲或惰二者必居其一;大家族的衰敗,其原因也不過如此,非傲即惰,二者必居其一。
初六啟奏的奏折,估計十月初可接到聖旨的批複,我如果奉聖旨調往外地,至多十天之內就要出發遠行。此次兄弟遠別,不知何日可以相見。隻願二弟戒除這兩個字,並訓誡各後輩子孫常守家規,那對我來說,就是最大的安慰了。
鹹豐十年九月二十四日
三一致四弟:教子弟去驕氣惰習
【原文】
澄侯四弟左右:
臘底由九弟處寄到弟信並紀澤十一月十五、七日等語,具悉一切。弟於世事閱曆漸深,而信中不免有一種驕氣。天地間惟謙謹是載福之道,驕則滿,滿則傾矣。凡動口動筆,厭人之俗,嫌人之鄙,議人之短,發人之覆,皆驕也。無論所指未必果當,即使一一切當,已為天道所不許。
吾家子弟滿腔驕傲之氣,開口便道人短長,笑人鄙陋,均非好氣象。賢弟欲戒子侄之驕,先須將自己好議人短,好發人覆之習氣痛改一番,然後令後輩事事警改。
欲去驕字,總以不輕非笑人為第一義;欲去惰字,總以不晏起為第一義。弟若能謹守星岡公之八字(考、寶、早、掃、書、蔬、魚、豬),三不信(不信僧巫、不信醫藥、不信地仙),又謹記愚兄之去驕去惰,則家中子弟日趨於恭謹而不自覺矣。
此間軍事如常。左、鮑二軍在鄱陽、建德交界之區尚未開仗,賊數太多,未知能否得手?祁門、黟縣、漁亭等處尚屬平安。餘身體無恙,惟齒痛耳。順問近好。
兄國藩手草
鹹豐十一年正月初四日
【譯文】
澄侯四弟左右:
十二月底收到從九弟處寄來的你的信,還有紀澤十一月十五、十七日等話語,知道了一切。看來弟弟對於世事的認識逐漸深刻了,但信裏不免有一種驕氣。天地之間,隻有謙虛謹慎才是得到幸福的方法,驕就滿,滿就倒了。凡屬動口動筆的事,討厭人家太俗氣,嫌棄人家太鄙惡,議論人家的短處,指斥人家的失敗,都是驕。不管說的是不是真實的,即使都是真實的,也是天道所不許可的。
我家的子弟,滿腔的驕傲習氣,開口便說人家短長,譏笑別人這個鄙俗那個粗陋,這不是好現象。你要防止子弟有驕氣,一定要把自己喜歡議論人家的短處,揭發人家的失敗的習氣,徹底改正過來,這樣才可叫子弟們事事處處警惕改正。
想去掉“驕”字,總以隨時隨地不輕易非難譏笑別人為第一要義。想要去掉“惰”字,總是要把起早作為第一要義。你要是能夠謹慎遵守星岡公的“八字訣”(考、寶、早、掃、書、蔬、魚、豬)和“三不信”(不信僧巫、不信醫藥、不信地仙),又注意記住我說的去驕去惰,那麼,家中的子弟便會不知不覺一天比一天近於恭敬、謹慎了。
這段時間的軍事狀況一如往常,左、鮑二軍在鄱陽和建德的交界處還沒有發動戰事,因為敵軍的數量過多,所以沒有得手的把握。祁門、黟縣、漁亭這些地方依然平靜無事。我的身體沒有問題,隻是間或牙齒痛而已。順問近好。
兄國藩手草
鹹豐十一年正月初四日
三二諭紀澤:全靠爾自己紮掙發憤,揚長避短
【原文】
字諭紀澤兒:
正月初十日接爾臘月十九日一稟,十二日又由安慶寄到爾臘月初四日之稟,具知一切。