正文 第45章 附錄(二)(2)(2 / 3)

[20]艾麗絲·舍奈爾,英國女作家。

[21]此處指第一次世界大戰(1914-1918)。——原注

[22]萊奧納多·達·芬奇,(1452-1519)意大利大畫家,《蒙娜麗莎》、《最後之晚餐》為其代表作。

[23]《焦孔多夫人》,傅雷先生稱之為《瑤公特》,即《蒙娜麗莎》。

[24]《瘋子》係紀伯倫1918年發表的第一部用英文寫的作品。

[25]紀伯倫的兩篇文章:《我的才智》和《夢遊母女》。此為原注,但是,《瘋子》一集中並沒有《我的才智》一篇,查看手稿影印件,當為《My Friend》(《我的朋友》)。

[26]見《瘋子》的第一篇《我怎樣成了瘋子?》。意思為“因為那些了解我們的人,總想奴役我們的某些東西。”

[27]奧爾甫斯,是阿波羅和繆斯女神卡利奧佩所生的兒子。父親給了他一把七弦琴,並教他如何彈奏。後來他把這種樂器玩得非常神妙,以至沒有什麼東西能夠抗拒他的音樂美麗。不但他的塵世朋友,而且連野獸也都為他的琴聲所感到,收起凶猛猙獰,甚至石頭也都被他的琴聲所感化。在紀伯倫故裏貝什裏紀伯倫紀念館中陳列著一幅紀伯倫所繪的奧爾甫斯像。

[28]“有高柱的伊賴姆”城,《古蘭經》第八十九章提到的一座世間罕見的美麗城市。紀伯倫曾寫過題為《有高柱的伊賴姆人》的神秘主義劇本,收在《珍趣集》中。

[29]迦勒底,巴比倫尼亞南部(今伊拉克南部)的地區,在《舊約》中經常提到。

[30]法爾薩赫,長度單位,等於6.24公裏。

[31]“九姊妹”或“九女神”,指希臘神話中司文學、藝術和科學的九位女神。——原注

[32]《哈姆雷特》第四章第五場中的台詞,意為:“不必為我擔心;/一個國王是有神祗護圍的,/叛逆的人隻能窺伺非分,/無從實行他的野心。”(梁實秋譯文)“莫怕他危害我:一位君王自然有神靈護衛著,叛逆隻能心懷著惡意睨視他,無法施展它的毒汁。”(孫大雨譯文)“不要擔心他會傷害我的身體,一個君王是有神靈嗬護的,他的威嚴可以嚇退叛逆。”(朱生豪譯文)

[33]1919年6月11日,紀伯倫寄給梅婭一些美國作家評論《瘋子》的剪報。在一篇評論旁邊,紀伯倫寫了這樣幾句話。

[34]1919年7月26日,梅婭收到紀伯倫的一封信,沒有一份刊有紀伯倫近照的剪報。高剪報內容是美國女評論家艾麗絲·拉菲爾對紀伯倫《繪畫二十幅》一書的評論文章。紀伯倫在剪報空白處寫下上麵這句話。

[35]高廳,通常位於二層樓上的寬大房間,鄉下人用它作為接待客人的客廳和聚會的地方。——原注

[36]該書於1920年以《先行者》之名出版。——原注

[37]1919年11月15日,梅婭收到紀伯倫一封信,信中有一請柬,是在紐約舉辦的美國及外國藝術家的大型藝術展覽輝發出的請柬。紀伯倫在請柬上用英文寫下這句話。

[38]1919年11月30日,梅婭收到紀伯倫一封信,信中夾寄著一張由紐約麥克·道威爾俱樂部發出的請柬。那是一次詩歌朗誦會,與1919年12月2日舉行。其間,紀伯倫朗誦由他自己創作的寓言及散文詩。紀伯倫在請柬上用英文寫下這幾句話。

[39]多馬,是耶穌的十二使徒之一。因他懷疑耶穌死後複活的預言,後來耶穌複活時,有意在麵前顯現,並對他說:“伸出你的指頭來,摸摸我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。”多馬這才深信地說:“我的主,我的上帝!”以多馬來比喻隻能親自經驗才肯相信的人。

[40]利末,《聖經》人物,是以撒的孫子,雅格和其妻所生的第三個兒子,底拿的哥哥。以色列人出埃及後,利末的子孫利末人都成為世代祭司。“利末家族”在此指“祭司世家”,即“牧師世家”或“神甫世家”。

[41]紀伯倫的母親卡米萊是艾斯圖凡·拉哈麥祭司的女兒。——原注

[42]即蓋爾尼馬克·賽姆阿修道院,因其位於澤厄來塔省的蓋爾尼·艾伊圖中部而得名。黎巴嫩女聖徒茉萊卡在那裏度過其生平的一個階段。——原注

[43]《被折斷的翅膀》係紀伯倫的中篇小說。

[44]即1919年在紐約出版的《繪畫二十幅》。

[45]亞伯拉罕《聖經》人物,是希伯來人,挪亞長子閃的後代,他拉的兒子,哈蘭的哥哥。他原名亞伯蘭,九十歲時,上帝向他顯現,並對他說:“我必使你的後裔極其繁多,國度從你而立,君王從你而出。”上帝命他將亞伯蘭之名賅為亞伯拉罕,意為“多國之父”。