正文 第43章 下編 紀伯倫——瑪麗·哈斯凱勒(21)(3 / 3)

陣雨停了下來。鳥兒一反冬日遷涉習慣,沒有飛離。兩周以來,我們一直在到處遊玩,過些天才回家安安穩穩休息。

在這裏,在我們排隊停留駐足之地,蟲蟻聚集在溫暖的地方;若是沒有這些蟲蟻,人們會從四麵八方趕來,盡情賞心怡神。

這裏是蟲子繁殖之地,偶爾看見毒蛇令我們大驚,毒蛇則急忙遁入自己的安全躲避處。這裏的人很少,但今天我卻來了,遭遇了大失敗。

從亞拉巴馬州來了一位陌生女士,我以前沒見過她。她吃喝畢,四下望了望,看見我的畫,驚異地說:

“這幅畫使我想起一位畫家……哦,他叫哈利勒·紀伯倫,你認識他嗎?”

我心神不禁陶醉!種種回憶紛紛湧上心頭——我看到了你的麵容,我看到了你的莊嚴,我看到了你的完美,我看到了你的靈魂。於是,我陪著她進了我的房間;在那裏,她看到了奇跡。

請轉告我對你妹妹瑪爾雅娜的愛與思念之情,如果你與她在一起的話。

順致我的忠誠

瑪麗

致瑪麗

1928年11月7日

我親愛的:

兩個星期以前,《人之子耶穌》[256]一書出版了,受到了許多讀者的歡迎。

我給你寄去了一本,也許書到之前你已出發了。我衷心希望你讀到它時能使你喜歡。

出版商很高興。

朋友們欣喜不已,交口稱讚。

我感到多麼難為情啊!世間多溫厚,人們多可愛!

夏天並不像我預想或期望的那樣。病痛沒有減輕,但我未管那些,還是寫了詩和歌。

此外,我對黎巴嫩同胞說,我不會回去從政。因我厭惡政治,不相信政治,不喜歡政治。

他們要求我回去,我也很思念故鄉。正如你所知,我很想念他們,而且我的思念之火不會熄滅,除非身在那裏。是的,除非身在那裏。

我思念著故鄉的丘山和峽穀。雖然如此,我卻已決定作出犧牲,選擇了留在這裏,在我的畫室工作,在我的畫室裏,能生產出在別的地方生產不出的作品。

是的……這是冬天……我需要溫暖。

哈利勒

致瑪麗

1929年5月16日

我親愛的:

我現在波士頓,想在妹妹的簡陋家中得到安閑寧靜。

我病了,隻覺周身不適,自感可能因神經疲憊所致。不過,我的精神尚好,因此不能讓時間空空流逝。

秋天是殘酷的,冬天亦如此。我們看到的隻有嚴寒,看不到太陽。

那本書[257]名播美國內外;人們看後,都很喜歡。

他們說那是絕美的詩。

我內心覺得,過一些時候,他們會將之作為比詩更高明的一種東西而喜歡它。

我的關於莎士比亞的一本書——即我們一起商討過的那本書——仍在醞釀之中。我自感有可能在一個月之中將之完成。但是,我現在很疲勞,不知從何下手,或怎樣開始,也不知道我能否動筆。

請接受我對你的特別問候。我妹妹向你遙致問候,要我轉達給你。

我近日將離開妹妹家去紐約。那裏有許多事情等待我做。

我完成這些工作後,我希望我們一起去度假,以期修身養神。

哈利勒

致瑪麗

1929年11月8日

我親愛的:

是的……我今冬在波士頓病倒了。我患的是綜合症,終以腿痛而告終。不過,我用意誌和力量度過了危險階段。

牙齒為我帶來不少痛苦……令我生活艱難……願上帝寬恕為我治病的牙醫。

我在東方的義務完結了。我完成了委托給我的工作。

今後我不會再去接受這種任務,除非我對自己的明天放心。

我想提供幫助,因為我曾得到幫助……但是……!

致瑪麗

1930年11月21日

我親愛的:

我將在紐約待到聖誕節之後,然後再去妹妹那裏,與她一起呆上幾天。

瑪麗,請你提個什麼要求吧……要什麼……有什麼要辦……我希望你盡管說,我必將全心全力並帶著感激的心情去辦!

上帝為你祝福,為你添壽。

致瑪麗

1931年3月16日

我親愛的:

我現在紐約。我幾周內不會離開這裏。

兩天前,在《大地之神》[258]出版了。

我給你寄去一冊。

願期你喜歡書中的插圖。

風從東方吹來

燃燒著的肉體,氣味熏人

神依靠犧牲而生活

神在灰燼上建造寶座

心神呀,心神

我如何使你享受榮光?

我正在寫另一本書,出版商決定在10月出版發行。我現在正埋頭寫作,同時為之插圖。

上帝愛你

哈利勒

火焰熄滅

1931年4月12日

哈利勒命終,沿著自己的路走了。星期一,我們將他的遺體移往波士頓。

(瑪爾雅娜·紀伯倫)