正文 第3章 寓居外祖父家(1 / 2)

埋葬完父親以後,小高爾基和外祖母回到家中,外祖母對他說:“現在,你的父親沒有了,家裏沒有了經濟來源,所以我們必須離開阿斯特拉罕,重新回到下諾夫戈羅德城。”

聽她這樣說,小高爾基本想去詢問一下自己的母親。但他看見,自從父親生病並被人抬走以後,母親就像變了一個人一樣,她不再將自己打扮得漂漂亮亮的,臉上也沒有了常見的笑容,這讓小高爾基非常不習慣。

好在,他的外祖母是個慈祥的老太太,她安慰小高爾基說:“這些天,你就不要去煩你的母親了,她的心裏不好過呢!”

為了讓小外孫開心一點,外祖母把小高爾基抱在懷裏,給他講起了故事:

“在天堂的草地中央,有一座山崗,山崗上麵有一個藍寶石寶座,上帝就坐在這個寶座上麵。那兒有許許多多的菩提樹,為了使上帝的信徒們高興,菩提樹永遠是枝繁葉茂的,那裏沒有冬天也沒有秋天,花兒永過也不會調落。”

“上帝的身邊有無數天使,這些天使有時繞著上帝歡快地飛翔,有時像白鴿兒一樣飛到人世間,然後再飛回天上,把凡界的事兒報告給上帝。上帝對每一個人都是公平的,因此,我們在下麵必須要做一個好人,不然就會得到上帝的懲罰。”

老人講故事的時候,聲音很低,很神秘,她俯下身子湊近小外孫的臉,睜大眼睛注意地看著外孫子,仿佛是往小高爾基的心裏灌輸一種使他振奮的力量。

小高爾基第一次聽到這麼美妙的故事,感到非常有趣。他聽完一個故事後,意猶未盡,便要求外祖母再講一個。

外祖母見他那麼感興趣,也總是興致勃勃又給他講一個。外祖母在講故事的時候,有時還故意作出故事中的一些頑皮動作逗樂小高爾基。一個一個的故事,使小高爾基暫時忘記了自己的父親,也忘記了變得有些讓他不習慣的母親。

不久,小高爾基和母親跟著外祖母踏上了開往下諾夫戈羅德城的輪船,從此以後,小高爾基將開始新的生活。

此時的小高爾基還少不更事,他覺得眼前的一切都是那樣的新鮮。在船艙裏,他伸直了脖子望著船艙外的一切,對什麼事物都感到好奇。

外祖父一家在船到達下諾夫戈羅德城的時候,迎接了他們,小高爾基第一次見到祖父就沒有好印象。

外祖父卡希林是一個矮小幹瘦的老頭,他走到小高爾基麵前,詢問道:“你是誰家的孩子呀?”

小高爾基抬頭望了他一下回答說:“我,我是從阿斯特拉罕來的,是從一條船上跑下來的。”

卡希林先生聽了小外孫的話感到非常好笑,他沒等小高爾基說完,就推開小外孫對女兒瓦爾瓦拉說:“天啦!他說的什麼呀?”然後就隻顧著跟女兒聊了起來。

外祖母又把自己的兒子和媳婦們介紹給小高爾基:“來吧!我的孩子,你都來認識一下,這是你的米哈伊洛舅舅,這是雅科夫舅舅,這是娜塔莉婭舅媽,這是你的兩位表哥,他們都叫薩沙,還有你的表姐琳娜,以後我們大家就是一家人啦!”

小高爾基挨個禮貌地向親人們問好,此時的他知道了那個叫作米哈伊洛的舅舅是母親的大弟弟,他像外祖父一樣幹瘦,把黑頭發梳理得非常整齊,雅科夫舅舅則是母親的小弟弟,他的頭發是淺色的,打著卷兒,顯得非常精神。娜塔莉婭舅媽是米哈伊洛舅舅的妻子,她挺著大大的肚子,穿著鮮豔的衣服,和外祖母走在最後。

小高爾基第一次與外祖父家的人見麵,就感到在這些親人裏麵,不論是大人還是小孩,都對自己充滿著敵意。特別是自己的外祖父,他那刀子一樣的眼神,讓年幼的高爾基產生了一種莫名其妙的恐懼感。他不知道這到底是什麼原因,隻好緊緊地跟在外祖母的身後。