正文 第29章 日記中的短注(2 / 2)

“和慶親王交談之後,我去了美國公使館,並與我的好朋友康格少校進行了親切的談話。我將在慶親王那裏得來的消息告訴了他,但略掉了端郡王的陰暗麵。他說他知道多虧了慶親王,那些外國人才能撐過遭到圍困的那八個星期活著等到了聯軍解救他們。”

“的確,大清在文明國家眼中顏麵掃地,整個國家遭到了羞辱和鄙視。但是如果慶親王再軟弱一些,聽從了慈禧太後的命令,或者是被端郡王的糾纏不休讓了步,那他這一方的妥協將會成為大清帝國被從世界政治地圖上抹掉的關鍵一步。慶親王在我去日本和談之時所說的一席話讓我很討厭他,但我已經完全原諒了他。他是拯救大清的功臣,我很樂意向他鞠上一躬。”

(沒有日期。)——“我曾經說過,以我和外國人做生意的多年經驗,我已經變得十分了解他們的性格了。我發現不管他們從事什麼工作,他們都從不耍詭計,也從不說謊,行事十分值得尊敬。”

“1898年4月。——不管敵人怎樣譴責我都沒有關係,我一輩子都是站在法律和秩序的那一邊,正派就像金子,不管放到哪個國家,它都是金子。”

“1887年6月11日。英國一直宣稱在所有的外交工作中,我經常把俄國的利益放在心上。他們這樣說是完全錯誤的,就像他們之前在處理其他事務時經常犯錯一樣。如果我看起來是在為俄國的利益而努力,那是因為,我相信那樣做可以為大清爭取到最大的利益。正是因為英國外交部,才讓我因與沙俄政府簽訂《中俄滿洲條約》而遭到朝廷痛斥。但英國不管是在我們與日本發生衝突期間及之後,都拒絕向我們提供哪怕是最小的幫助。

而俄國至少是在戰爭結束的時候,讓日本知道了,大清不是孤立無援的。”

(沒有日期。)——“樊國梁主教,如果我是哪個國家的君主,一定讓你做統領全軍的大元帥,因為像你這樣有才幹的人實屬罕見。你是一名偉大的戰士,你拯救了那一小隊人的生命。我希望你們的教皇能讓你做教會的首腦。”

李鴻章在此處是暗指樊國梁主教和一些法國人、比利時人、德國水兵,還有他的三千教民一起頑強抵抗義和團的進攻,英勇保衛了新法國大教堂。盡管當時遭到了日夜不斷的攻擊,主教和他的那小隊人員,英勇抵抗,保住了教堂,並使圍攻教堂的義和團損失巨大。

“1900年,三月初,寫於廣州。——幾乎毫無疑問,南方的各總督都已經接到了命令,準備遣返所有的洋人。誰該為這個卑鄙的命令負責?起草文件的人真是聰明,知道不應該把如此無恥的文件送到我這裏!”

(沒有日期。)——“外國政府總是說他們隻是租借我們的土地。其實我們知道,我們將永遠失去這些土地。”

(沒有日期。)——“有時候這些西方‘學者’的自命不凡讓我很生氣,有時候我又會替他們感到難過,現在我經常坐著笑話他們。今天我和一位‘教授’交談,他是從馬賽諸塞州遠道而來,去大學裏麵教課的。他告訴我,沒有書他都不知怎麼講課。”

“‘我在工作中會用到十八大卷書,’他說,‘涉及到科學、藝術、倫理學和詞典編撰學。’”

“‘十八本?’我問到。‘這些書你都用得到嗎?’”

“‘是的,它們涵蓋了我工作的整個領域。’”

“我不想在他麵前笑,但我實在是忍不住。他問我問什麼如此開心。”

“‘我隻是在想,你們西方的智慧一定比我們的透徹許多,’我答道。然後,我告訴他,我們精通文學的康熙皇帝,在1711年編撰並發行了《佩文韻府》,其正集四百四十四卷!”

“(沒有日期。)——如果我們古時的箴言‘敬惜字紙’能夠掛在各國外交部牆上的顯眼位置,那該是一件多麼好的事情啊!”