正文 第27章 出東門(1)(1 / 2)

九月底的廣東應該還是盛夏天氣,北京卻已秋意深重。

子歆坐在青年旅館的露台上吃早餐。萬裏無雲,朝陽光照,刺得她眼睛微微眯起。可是她不想進屋裏去,隻覺得從來沒有見過如此高遠的藍天,如此明透的陽光。露台旁邊有幾棵枝葉繁茂的大樹,還沒有開始落葉。北方的綠色總不及南方的來得潤澤,幹幹的帶點風塵色,可是富含蠟質的細碎葉子光彩熠熠,在秋風中閃得十分俏皮。

Jason上來,見她一個人笑吟吟的樣子,不禁大感意外,連“Good morning”都沒顧得上說,直接便問道:“什麼事那麼高興?”

子歆放下橙汁杯子,靠在椅子上,偏著頭看著他笑,輕聲念道:

“Season of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun……”

Jason在她對麵坐下,說:“你心情很好啊,都開始做詩了。”

“不是我,是Keats。”

“Ah Keats.Hes good.”他一麵撕開果醬,一麵毫無興趣地說,對偉大的詩人冷淡得不應該。

子歆想,如果是在言情小說或文藝電影裏,此刻他就應該深深凝視她的眼睛,用低沉的嗓音緩緩接完整首詩。然後兩人相視一笑,心有靈犀地扯一番諸如“writ in water”的典故。一定電光火閃,一樁浪漫故事、一段偉大戀情就此展開。

然而現實是比較生活化的,生活是比較現實性的,不常上演此類需要暗號接頭的劇情。對於Jason漠然的敷衍,子歆已經習慣了。他不是個讀書人。從前他在郵件裏也會引用些漂亮的韻文來安慰——或者勾引——她,但都是些歌詞和卡片上的分行文字,“my best friend”,“forever love”一類的直白,絕對沒有什麼不朽的文學作品。

子歆倒不在乎這個,因為她自己也不是什麼正牌的文學愛好者。不過上了幾節西方文化、英美文學,裝模作樣地“學貫中西”,自以為交流無礙。她知道,如果外國人向中國人掉文,那是決不肯引“床前明月光”這樣通俗的,一定要向三百首外去尋,才顯本事——她自己不小心揀了幾句“經典”,說不定人家聽起來就是故意賣弄為難。其實要跟普通人有共同語言,還不如去網上多下載點電影電視劇來看。

她隔著兩盤早餐看著Jason淺淡飄忽的藍眼睛,思忖著他們之間的距離究竟有多遠。她看得到,他們是多麼漂亮的兩個人,不用上妝拍出來都亮麗動人,可是他們卻演不了愛情故事偶像劇。

我怎麼會喜歡他?她抓起黃油刀,心神不寧地劃著麵包。她不敢坦言她愛他,因為她覺得沒有理由。可是愛一個人,本來就是一本糊塗賬。

“我有一個驚喜給你,”Jason興奮而鄭重地抖出他的秘密安排,“Jack租了一輛車,等一下我們就去長城!”

“哦。”她有幾分驚訝,卻沒有如何歡喜:他真的以為去不去長城對她來說那麼重要?

他似乎有點失望,覺得這個反應不夠熱烈:“嘿,farmer,你終於要去長城了,這下總該高興了吧?”

子歆對他的頭腦簡單感到無語。轉念一想,原來他一直記得長城,一直記得她的不開心——隻要他記得她,她就知足了。思及此,立刻朝他綻開一個撕嘴裂腮的大笑容:

“是的,我好高興啊——謝謝你,垃圾!”

去長城——或者任何地方——其實都一樣。隻要和Jason在一起,隻要不和Helen在一起。

誰知,他還是叫上了Helen。

Helen現在跟他是非常熟絡了,竟然可以不用子歆翻譯而自行和他耳語不斷。子歆十分不解,一個人的英語怎麼可以進步得如此神速?殊不知,Helen既不知道自己在說什麼,Jason也並不明白她想表達什麼——Helen隻是為了表演自己的嬌媚之態,而對Jason來說,一個無聊女人聒噪些無聊話,是不必去懂的。外人看來,兩人聊得火熱;其實他們和相識之初並無分別,不過還是傻傻地笑來笑去罷了。

到了長城,Jack和Eva自在一處相扶相攜。子歆開始還和Jason,Helen走在一起,可是一路攀登,隻聽得Helen嬌嗔不絕於耳,要Jason拉她推她——隻差沒叫他背她抱她了。子歆記得在蒼山和梅裏雪山的時候,Jason常常笑話她體力不濟,每每幸災樂禍,袖手旁觀不肯施援——此刻對Helen卻仿佛有無限耐心。人一生氣便有力氣。子歆看得憋氣,反倒力大無窮,一個人衝在了前麵,趁著等他們的工夫飽覽祖國的大好河山——反正這群人的目的也不在長城景致。