第二章(四)(1 / 2)

到達行館後,我們隻是休息了片刻,便以最快的速度換上了馬匹,飛騎趕往佩斯卡那。在臨行之前,我遣走了伴送來的衛隊們,現在,我已不需要他們的幫助,正如凱撒所言,有我一人,勝於萬馬千軍。

整夜,他都摟著我飛馳,路途顛簸,初時我頗有些不適應,但到了深夜,卻是再也抵不過疲倦,倚在他懷中算去。間中醒過幾次,隻覺得腰酸背軟,但我隻是換了一個姿勢,便又合上眼。

“我知道你沒睡著。”天快亮的時候,他在我頭頂說。我半睜開眼,看見他原本光潔的下巴,已然有了青黑的影子。“你很不錯,一般的女人,騎馬狂奔兩個鍾頭就會累得哭起來了,我們已經飛馳了快一天,你倒仍是甘之如飴的樣子。

“是麼?那是因為她沒有福氣享受你這麼舒適的懷抱。”我懶洋洋地說,保持著貓一樣的姿態,並不準備直起身來。

他笑了,“你真是個奇怪的女人,不像傳聞中說的那樣。”

“傳說中我像什麼樣?”我問他。

“混身毒瘡、其醜無比。”他的聲音幾乎完全與我的聲音重合,嗬,流傳了那麼久,果真還是這樣老套的流言,沒有絲毫的新意。

我歎口氣,羅馬人的想象啊,總是這樣的貧瘠,難怪和他同名的凱撒那麼偉大,卻仍然不能阻止亡國的命運。

“你不問我帶到哪裏去?”他又問。

“這條路是通往佩斯卡那港的,你定然是從那裏棄車登船,北上費拉拉而去吧。”遠處已經可以看得到城池的輪廓,我信口而言。

“聰明的女人。”他讚道,重重地擊了一下馬臀,催動坐騎趕上前麵的幾位武將:“托斯卡!東西準備好了沒有?“

“在佩斯卡那等著咱們呢,大人!“那個叫托斯卡的清瘦男人遙遙回答,他有著灰色的眼與眉,一眼便可以看出,是那種智計深謀的男子。

“那就好!咱們快馬加鞭,一定要在居民們沒醒之前上船出發,驚動的人越少越好!“

“是!大人!“四周的九人齊身回答,我卻在這個時候不合時宜地打了一個嗬欠,克林特的座騎正好在我們身邊,聽到我慵懶的聲音,他忍不住輕輕笑起來。

嗬,還是個不懂世事的小孩子呢,我搖著頭。原以為候爵是什麼強敵,但身邊的武將易怒而暴躁,身邊還經常帶著這些童真猶在的孩童,這樣的組合,哪裏能抵擋凱撒的輕輕一擊?

“別歎氣了,我們到了!”他對我說,果然,抬起眼來,前麵就是高高的一座城牆。我們一行人分散開來,三三兩兩的進了城門,到了城內,這才重新策馬急奔。馳過廣場,轉過大街,港口便已赫然在望了。

正欲在無數條帆船中猜測到底哪一條才是我們的坐艦,卻見八騎之中,有兩騎策騎向東邊的一艘三桅帆船馳去。原以為候爵也會帶著我隨之而去,沒想到他卻躍下馬來,順勢輕輕地把我放在地下。托斯卡輕輕地吹了一聲口哨,從棧橋的陰影下,立刻就有一艘小艇向我們劃過來,速度如飛,卻毫無聲息。

斯蒂文·馮·亞謝巴哈低頭看了看我的腳,像是擔心我那雙號稱“不能接觸肮髒土地”的腳如何行走。為了打消他的疑慮,我提起了裙裾,搶先向那條小艇駛來的方向奔去。但那雙月牙小鞋,的確是不適於在厚厚地毯之外的任何地麵上行走,不一刻,那四名隨將就已經超過了我。