Gordon(加拿大)
1994年我們舉家自台灣遷移到加拿大定居,初抵異地,舉目無親,一切隻能憑以往從書報雜誌上得到的有限知識在此生活。逐年逐步地摸索後,一晃很多年過去了,周遭的一切也就不再那麼陌生。曾有在台的友人戲稱:“你好大膽,居然跑到一個完全沒有親友的地方去居住。”這可能和以往遨遊四海的工作,能適應各地的生活有關吧!
幾年來看過無數的家庭懷著一顆朦朧的心境越過太平洋而來;也送不少的家庭因適應不良、難忍孤寂又悻悻地搭機而返。期間長者取得公民,短者一年不到,完全視個人的思維與適應情況而有所不同。而語言、氣候、就學、就業等因素不外是適應不良的主要問題。
嚴格地說,加國的就業市場遠不如台灣那麼蓬勃,但是卻有良好的居住和教育環境,是退休人士與講究生活品質者的理想居所。台灣俗語“有一好,無二好”正是這個的寫照。況且每個人的情況不一,當然也就會有不同的考量。
一個人來此後,雖然少了金錢上的收入,但也免去了不少紅白帖、交際應酬等支出,眼看著小孩健康活潑的成長,自己也能在有高度法治的地區享受美好的大環境,頓時令我覺得自己生活得很健康、快樂,實際上是“賺到了!”
加拿大名稱的由來
拿大家給大家拿就叫加拿大。拿大家:一個高稅負的國家,夫婦兩人同時上班,其中一個人的薪水幾乎全繳稅了。大家拿:公共醫療保險、兒童福利金、救濟金、貨服稅退稅金……社會福利琳琅滿目。加拿大:加加減減,拿來拿去的泱泱大國也。
考試時你如果照著我剛才說得去寫的話,恭喜你,答錯了。
四海都有中國人
雖然英文和法文是加國的官方語言,但是在溫哥華到處所見盡是中文和英文,日常生活裏好像看不到有使用法文的地方,連學校發的通知單也都是中、英文版本。溫哥華機場附近的Richmond(列治文)市,商業區道路兩旁的中文廣告招牌,更是比比皆是。
報紙媒體的數量是中文淩駕在英文之上,此地發行的五份日報中,英文報紙有省報和溫哥華太陽報兩家;中文報則有世界日報、星島日報和明報三家。
有人來到溫哥華才猛然發現,即使在此地住上十年可能英語也說不好。因為在家裏當然說國(台)語,看電視有華語頻道,買菜上唐人街或大統華(統一公司經營的大型華人超市有五家分店),吃飯到處是中國館子,朋友聊天當然都是台灣來的。於是這位仁兄想了一招,無事便到附近洋人經營的雜貨店串門子,每次買個小東西,至少也聊個一二十分鍾,下次去買,再聊個一二十分鍾。由於住宅區不是很密集,雜貨店生意清淡,西方人老板也樂於和顧客聊天,此人無異於找到個免費家教。
華人子弟都很勤奮好學,上大學的比例甚高。加西較有名氣的大學裏,處處可見黃色臉孔。
人口的結構
加拿大雖然幅員廣大,可是人口少,隻有2000多萬,自然景觀優美。最初移民加拿大的是英國人和法國人,現在則是來自世界各國,包羅萬象。地廣人稀,人口增加緩慢,據估計,不出十年,加國的人口增長率將趨於零。因此有條件接受世界各地的移民,每年大約有25萬個名額。允許來自世界各地的移民保存及使用其本國之語言風俗、文字等,政府對不同種族的傳統活動也非常尊重。在學校,每當不同國家的特殊節日來臨時也都舉辦特殊活動,例如中國人過年時,學校還會發紅包給小孩子呢。華人聚集較多的列治文市,當天一般公司銀行、政府部門都還是照常上班時,中、小學則一律放假。
同一條街道名稱的28戶人家中,東方臉孔有1戶,其餘18戶白人除了有幾戶是老加拿大人外,其他分別來自意大利、波蘭、俄羅斯、德國等歐裔移民,東西方文化在此彙集交融。他們吃了我的鍋貼,我也吃過他們的spaghetti(意大利麵條)。
移民人口的改變
這些年來借著移民政策的開放,非但引進可觀的人力資源,更帶來大量的資金,可惜這種優勢在最近兩年已經起了變化。移入的人口和以前相較,並無明顯差別,倒是類別有相當大的不同。
隨著香港回歸中國後,來自香港有經商經驗的移民已大幅減少;海外財產申報法的實施,使得富裕的台灣投資移民也卻步了。取而代之的是來自印度、中國大陸、菲律賓、東歐、中南美等地的家庭團聚類、技術移民、難民等,近幾年中國內地的投資移民也大為增加。對於財政情形一向不是很好的聯邦政府而言,在社會福利支出方麵的壓力,無疑是雪上加霜。
溫哥華西區是有曆史的古老住宅區,有些房子雖然老舊,可是外形典雅,深具歐洲風格,前門後院都是大樹林蔭,非常漂亮。新移民湧入後,買了房子多半拆掉重蓋。把大樹砍掉不說,連草坪也鋪上水泥,與附近房屋的格調格格不入,嚴重地造成鄰居的不滿。去年還發現報上有一則新聞稱,有幾戶華人豪宅的建築工地內被不明人士在牆壁上以紅油漆噴著“滾回東方去”!
有錢的移民,處處炫耀財富,民風淳樸的加拿大人看在眼裏,心裏的感覺則另有一番滋味。鄰居有一位年約50歲左右的白人女士,每當看到同街的香港人、大陸人開著賓士車從她身旁通過時,我猜不透她那斜視的眼神是羨慕還是嫉妒。